Rocksolid Light

Welcome to Rocksolid Light

mail  files  register  newsreader  groups  login

Message-ID:  

Ducks? What ducks??


interests / alt.usage.english / Re: Merde alors! Wordle

SubjectAuthor
* Merde alors! Wordleoccam
`* Re: Merde alors! WordleJohn Armstrong
 `* Re: Merde alors! WordleHVS
  +* Re: Merde alors! Wordleoccam
  |+- Re: Merde alors! Wordleoccam
  |+* Re: Merde alors! WordleAthel Cornish-Bowden
  ||+- Re: Merde alors! WordleHVS
  ||`* Re: Merde alors! WordleJohn Armstrong
  || +* Re: Merde alors! Wordleoccam
  || |`- Re: Merde alors! WordleBertel Lund Hansen
  || `* Re: Merde alors! WordleSn!pe
  ||  +- Re: Merde alors! WordleAthel Cornish-Bowden
  ||  `* Re: Merde alors! WordleSilvano
  ||   `* Re: Merde alors! WordleSn!pe
  ||    +* Re: Merde alors! WordleSilvano
  ||    |+- Re: Merde alors! WordleAthel Cornish-Bowden
  ||    |`- Re: Merde alors! WordlePeter Moylan
  ||    `- Re: Merde alors! WordleAdam Funk
  |`- Re: Merde alors! WordleHVS
  `* Re: Merde alors! WordlePaul Wolff
   `- Re: Merde alors! WordleHVS

1
Merde alors! Wordle

<l7ev90Fjr2aU1@mid.individual.net>

  copy mid

https://news.novabbs.org/interests/article-flat.php?id=204855&group=alt.usage.english#204855

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail
From: occam@nowhere.nix (occam)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Merde alors! Wordle
Date: Sun, 7 Apr 2024 09:11:28 +0200
Lines: 4
Message-ID: <l7ev90Fjr2aU1@mid.individual.net>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Trace: individual.net xCxteF+BdKPbwK1MxlEqvQBDfzO8eZjK3EV9peEUkgX3lkQFcI
Cancel-Lock: sha1:sEiW87xHKdrj5PXq99aa+60VUF8= sha256:uNtL9p5Nw8HJ5gzWjXkSdHCZ1C3cbVfuahsjSBDnpOM=
User-Agent: Mozilla Thunderbird
Content-Language: en-GB
 by: occam - Sun, 7 Apr 2024 07:11 UTC

We have discussed BrE v. AmE spellings concerning the Wordle solutions
(NY Times version). We have even touched on what constitutes offensive
('lynch', 'slave', 'wench',... but not 'prick'). Today we have ... (to
be continued tomorrow).

Re: Merde alors! Wordle

<l7f25uFk69lU1@mid.individual.net>

  copy mid

https://news.novabbs.org/interests/article-flat.php?id=204856&group=alt.usage.english#204856

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail
From: jja@blueyonder.co.uk (John Armstrong)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: Merde alors! Wordle
Date: Sun, 7 Apr 2024 09:01:01 +0100
Lines: 7
Message-ID: <l7f25uFk69lU1@mid.individual.net>
References: <l7ev90Fjr2aU1@mid.individual.net>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Trace: individual.net ar1mCclY0PaRf8Bn3XPhdQ0XlRiXOaGxnrjNjnQtouRR7cppR6
Cancel-Lock: sha1:MbiuuIDCDpVKQnhkBRNFcOSjecc= sha256:3GgJPRFFysICJv8S3ICzJSlPg5rZpSn/QqTS9FDTdqA=
User-Agent: Mozilla Thunderbird
Content-Language: en-GB
In-Reply-To: <l7ev90Fjr2aU1@mid.individual.net>
 by: John Armstrong - Sun, 7 Apr 2024 08:01 UTC

On 07/04/2024 08:11, occam wrote:
> We have discussed BrE v. AmE spellings concerning the Wordle solutions
> (NY Times version). We have even touched on what constitutes offensive
> ('lynch', 'slave', 'wench',... but not 'prick'). Today we have ... (to
> be continued tomorrow).

I got it on the last attempt. All I will say is, it's not an English word.

Re: Merde alors! Wordle

<XnsB14D61D103068whhvans@135.181.20.170>

  copy mid

https://news.novabbs.org/interests/article-flat.php?id=204858&group=alt.usage.english#204858

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: office@REMOVETHISwhhvs.co.uk (HVS)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: Merde alors! Wordle
Date: Sun, 07 Apr 2024 09:36:56 +0100
Organization: I'd rather have more
Lines: 58
Message-ID: <XnsB14D61D103068whhvans@135.181.20.170>
References: <l7ev90Fjr2aU1@mid.individual.net> <l7f25uFk69lU1@mid.individual.net>
Injection-Date: Sun, 07 Apr 2024 08:36:56 +0200 (CEST)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="32e42286c3b6da601f91bd314b17ca87";
logging-data="2828079"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX19Ull+z4SGthWzai59Hym8B"
User-Agent: Xnews/5.04.25
Cancel-Lock: sha1:PVBs28+wZDY/lK1D4zJd2AQhNas=
X-Face: '>&C-Mf8!(W<kvl~gMHmPz2".EyUQW5Y;&{&0m}z.^?"SS?wD3(S_~Y\o+QyVskrfQ6~Q<T<.=n(A<IdVe;Q/^s04#^bsrs6e2ZOO30K>2*n\!eHURQ&3(oZkr`@&:ZJLFPZ)yj"+wz=lKS9dIA@j2[0UtrC^2NqXkdg4pqd
 by: HVS - Sun, 7 Apr 2024 08:36 UTC

On 07 Apr 2024, John Armstrong wrote

> On 07/04/2024 08:11, occam wrote:
>> We have discussed BrE v. AmE spellings concerning the Wordle
>> solutions (NY Times version). We have even touched on what
>> constitutes offensive ('lynch', 'slave', 'wench',... but not
>> 'prick'). Today we have ... (to be continued tomorrow).
>
> I got it on the last attempt. All I will say is, it's not an
> English word.

Agreed. On the way to getting it (in 4), I discovered that the
following word was accepted, and I don't think it should qualify as
an English word.

I don't think is a spoiler, but I'll insert a spoiler space just in
case....
x x
x x
x x
x x
x (I don't know how much space is needed for this.....)
x x
x x
x x
x x
x x
x x
x x
x x
x x
x x
x x
x x
x x

SPINA is apparently OK.

--
Cheers, Harvey

Re: Merde alors! Wordle

<l7fhc0FmedtU1@mid.individual.net>

  copy mid

https://news.novabbs.org/interests/article-flat.php?id=204870&group=alt.usage.english#204870

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail
From: occam@nowhere.nix (occam)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: Merde alors! Wordle
Date: Sun, 7 Apr 2024 14:20:16 +0200
Lines: 82
Message-ID: <l7fhc0FmedtU1@mid.individual.net>
References: <l7ev90Fjr2aU1@mid.individual.net>
<l7f25uFk69lU1@mid.individual.net> <XnsB14D61D103068whhvans@135.181.20.170>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Trace: individual.net G6K5I5wrMnrDSm54yWRB0A62FUU+M7fzbHC7vTnbuJTvXI/lDe
Cancel-Lock: sha1:f9q8r0EIadJJZNbkHe/IrkVs/H8= sha256:NfHumeeAPkZk+eaNgTagevLhpQo7UnyelD7RwFTW+hg=
User-Agent: Mozilla Thunderbird
Content-Language: en-GB
In-Reply-To: <XnsB14D61D103068whhvans@135.181.20.170>
 by: occam - Sun, 7 Apr 2024 12:20 UTC

On 07/04/2024 10:36, HVS wrote:
> On 07 Apr 2024, John Armstrong wrote
>
>> On 07/04/2024 08:11, occam wrote:
>>> We have discussed BrE v. AmE spellings concerning the Wordle
>>> solutions (NY Times version). We have even touched on what
>>> constitutes offensive ('lynch', 'slave', 'wench',... but not
>>> 'prick'). Today we have ... (to be continued tomorrow).
>>
>> I got it on the last attempt. All I will say is, it's not an
>> English word.
>
> Agreed.

+1. That was the point of my protest.

> On the way to getting it (in 4), I discovered that the
> following word was accepted, and I don't think it should qualify as
> an English word.

OK. You should know that there are 3 categories of words in the game of
WORDLE.

1- (acceptable) 2,315 five-letter word list, as defined by Mr. Wardle
(then subsequently tweaked by the NY Times).

2- (unacceptable) All possible 5-letter English words _minus_ those in
list 1 above.

3- A list of non-words ('test words' ) which are acceptable guesses but
non-English words nevertheless. (I cannot find the source where I first
read this. No matter, I've never used this option.)

>
> I don't think is a spoiler, but I'll insert a spoiler space just in
> case....
> x
> x
> x
> x
> x
> x
> x
> x
> x
> (I don't know how much space is needed for this.....)
> x
> x
> x
> x
> x
> x
> x
> x
> x
> x
> x
> x
> x
> x
> x
> x
> x
> x
> x
> x
> x
> x
> x
> x
> x
> x
>
> SPINA is apparently OK.

How did you discover this, may I ask?
>

Re: Merde alors! Wordle

<l7fhufFmi7lU1@mid.individual.net>

  copy mid

https://news.novabbs.org/interests/article-flat.php?id=204871&group=alt.usage.english#204871

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail
From: occam@nowhere.nix (occam)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: Merde alors! Wordle
Date: Sun, 7 Apr 2024 14:30:07 +0200
Lines: 92
Message-ID: <l7fhufFmi7lU1@mid.individual.net>
References: <l7ev90Fjr2aU1@mid.individual.net>
<l7f25uFk69lU1@mid.individual.net> <XnsB14D61D103068whhvans@135.181.20.170>
<l7fhc0FmedtU1@mid.individual.net>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: individual.net oiyCHCRYhLgin57L1FdHOAw6zSmKrQYzJbrg+V5fZ9FzdLmjR6
Cancel-Lock: sha1:+K2rdG6FZ+sZttWsjkBNUI8G77A= sha256:s5tKsGlXsI1ykg9KIhv42Z5kvGZ++U2UapU0rRhFzYw=
User-Agent: Mozilla Thunderbird
Content-Language: en-GB
In-Reply-To: <l7fhc0FmedtU1@mid.individual.net>
 by: occam - Sun, 7 Apr 2024 12:30 UTC

On 07/04/2024 14:20, occam wrote:
> On 07/04/2024 10:36, HVS wrote:
>> On 07 Apr 2024, John Armstrong wrote
>>
>>> On 07/04/2024 08:11, occam wrote:
>>>> We have discussed BrE v. AmE spellings concerning the Wordle
>>>> solutions (NY Times version). We have even touched on what
>>>> constitutes offensive ('lynch', 'slave', 'wench',... but not
>>>> 'prick'). Today we have ... (to be continued tomorrow).
>>>
>>> I got it on the last attempt. All I will say is, it's not an
>>> English word.
>>
>> Agreed.
>
> +1. That was the point of my protest.
>
>> On the way to getting it (in 4), I discovered that the
>> following word was accepted, and I don't think it should qualify as
>> an English word.
>
> OK. You should know that there are 3 categories of words in the game of
> WORDLE.
>
> 1- (acceptable) 2,315 five-letter word list, as defined by Mr. Wardle
> (then subsequently tweaked by the NY Times).
>
> 2- (unacceptable) All possible 5-letter English words _minus_ those in
> list 1 above.
>
> 3- A list of non-words ('test words' ) which are acceptable guesses but
> non-English words nevertheless. (I cannot find the source where I first
> read this. No matter, I've never used this option.)
>
>
FOLLOW-UP:

"That’s why Wordle has two word lists—a small list of possible answers
that are fairly common words and a larger list of possible guesses that
might be useful for your strategy."

Source: https://prowritingaid.com/does-wordle-use-plurals

>
>
>
>>
>> I don't think is a spoiler, but I'll insert a spoiler space just in
>> case....
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> (I don't know how much space is needed for this.....)
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>>
>> SPINA is apparently OK.
>
> How did you discover this, may I ask?
>>
>

Re: Merde alors! Wordle

<l7fk2cFmrmnU1@mid.individual.net>

  copy mid

https://news.novabbs.org/interests/article-flat.php?id=204872&group=alt.usage.english#204872

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail
From: me@yahoo.com (Athel Cornish-Bowden)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: Merde alors! Wordle
Date: Sun, 7 Apr 2024 15:06:32 +0200
Lines: 17
Message-ID: <l7fk2cFmrmnU1@mid.individual.net>
References: <l7ev90Fjr2aU1@mid.individual.net> <l7f25uFk69lU1@mid.individual.net> <XnsB14D61D103068whhvans@135.181.20.170> <l7fhc0FmedtU1@mid.individual.net>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: individual.net fDd9jvfghrscy0j9hc7iAw49Re1totyslCg1MJqwyXxMlxkdDF
Cancel-Lock: sha1:+HVN62nfN31n1mInO4RUzCcFwlE= sha256:O4/GRniqSZ5qhDNWSK7xxMiPov4IGkYW9xuQ3Y8X6/4=
User-Agent: Unison/2.2
 by: Athel Cornish-Bowden - Sun, 7 Apr 2024 13:06 UTC

On 2024-04-07 12:20:16 +0000, occam said:

> On 07/04/2024 10:36, HVS wrote:
>> On 07 Apr 2024, John Armstrong wrote
>>
>>
>> SPINA is apparently OK.
>
> How did you discover this, may I ask?

I would regard spina bifida as a complete phrase as English, but not
the individual words.

--
Athel -- French and British, living in Marseilles for 37 years; mainly
in England until 1987.

Re: Merde alors! Wordle

<XnsB14DBC0663570whhvans@135.181.20.170>

  copy mid

https://news.novabbs.org/interests/article-flat.php?id=204887&group=alt.usage.english#204887

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: office@REMOVETHISwhhvs.co.uk (HVS)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: Merde alors! Wordle
Date: Sun, 07 Apr 2024 18:29:00 +0100
Organization: I'd rather have more
Lines: 96
Message-ID: <XnsB14DBC0663570whhvans@135.181.20.170>
References: <l7ev90Fjr2aU1@mid.individual.net> <l7f25uFk69lU1@mid.individual.net> <XnsB14D61D103068whhvans@135.181.20.170> <l7fhc0FmedtU1@mid.individual.net>
Injection-Date: Sun, 07 Apr 2024 17:29:00 +0200 (CEST)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="32e42286c3b6da601f91bd314b17ca87";
logging-data="3054667"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX18krMEBUIYOvCuE3z1MYHQH"
User-Agent: Xnews/5.04.25
Cancel-Lock: sha1:+FarbJacoYiI3/R7HoMN1Opp/D4=
X-Face: '>&C-Mf8!(W<kvl~gMHmPz2".EyUQW5Y;&{&0m}z.^?"SS?wD3(S_~Y\o+QyVskrfQ6~Q<T<.=n(A<IdVe;Q/^s04#^bsrs6e2ZOO30K>2*n\!eHURQ&3(oZkr`@&:ZJLFPZ)yj"+wz=lKS9dIA@j2[0UtrC^2NqXkdg4pqd
 by: HVS - Sun, 7 Apr 2024 17:29 UTC

On 07 Apr 2024, occam wrote

> On 07/04/2024 10:36, HVS wrote:
>> On 07 Apr 2024, John Armstrong wrote
>>
>>> On 07/04/2024 08:11, occam wrote:
>>>> We have discussed BrE v. AmE spellings concerning the Wordle
>>>> solutions (NY Times version). We have even touched on what
>>>> constitutes offensive ('lynch', 'slave', 'wench',... but not
>>>> 'prick'). Today we have ... (to be continued tomorrow).
>>>
>>> I got it on the last attempt. All I will say is, it's not an
>>> English word.
>>
>> Agreed.
>
> +1. That was the point of my protest.
>
>> On the way to getting it (in 4), I discovered that the
>> following word was accepted, and I don't think it should qualify
>> as an English word.
>
> OK. You should know that there are 3 categories of words in the
> game of WORDLE.
>
> 1- (acceptable) 2,315 five-letter word list, as defined by Mr.
> Wardle (then subsequently tweaked by the NY Times).
>
> 2- (unacceptable) All possible 5-letter English words _minus_
> those in list 1 above.
>
> 3- A list of non-words ('test words' ) which are acceptable
> guesses but non-English words nevertheless. (I cannot find the
> source where I first read this. No matter, I've never used this
> option.)
>
>
>
>
>
>>
>> I don't think is a spoiler, but I'll insert a spoiler space just
>> in case....
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> (I don't know how much space is needed for this.....)
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>>
>> SPINA is apparently OK.
>
> How did you discover this, may I ask?

It was my third guess. My second (hairy) confirmed that A was going
to be either the 4th or 5th letter, and it seemed likely that the
word would end with an "A".

I don't know why Spina (bifida) came to mind, but I thought I'd see
if for some strange reason it was allowed -- expecting it not to be,
but there's no penalty for trying a disallowed word).

Given that something that non-English was accepted, I went for the
correct solution -- also a non-English word, but not as far out as
SPINA.

Re: Merde alors! Wordle

<XnsB14DBD7F6546Awhhvans@135.181.20.170>

  copy mid

https://news.novabbs.org/interests/article-flat.php?id=204888&group=alt.usage.english#204888

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: office@REMOVETHISwhhvs.co.uk (HVS)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: Merde alors! Wordle
Date: Sun, 07 Apr 2024 18:37:42 +0100
Organization: I'd rather have more
Lines: 27
Message-ID: <XnsB14DBD7F6546Awhhvans@135.181.20.170>
References: <l7ev90Fjr2aU1@mid.individual.net> <l7f25uFk69lU1@mid.individual.net> <XnsB14D61D103068whhvans@135.181.20.170> <l7fhc0FmedtU1@mid.individual.net> <l7fk2cFmrmnU1@mid.individual.net>
Injection-Date: Sun, 07 Apr 2024 17:37:42 +0200 (CEST)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="32e42286c3b6da601f91bd314b17ca87";
logging-data="3054667"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX1/bDmgYjw93JGeeOnGMqJ3n"
User-Agent: Xnews/5.04.25
Cancel-Lock: sha1:+TEICxMMJ/jAD/HR5xfSZCSR//E=
X-Face: '>&C-Mf8!(W<kvl~gMHmPz2".EyUQW5Y;&{&0m}z.^?"SS?wD3(S_~Y\o+QyVskrfQ6~Q<T<.=n(A<IdVe;Q/^s04#^bsrs6e2ZOO30K>2*n\!eHURQ&3(oZkr`@&:ZJLFPZ)yj"+wz=lKS9dIA@j2[0UtrC^2NqXkdg4pqd
 by: HVS - Sun, 7 Apr 2024 17:37 UTC

On 07 Apr 2024, Athel Cornish-Bowden wrote

> On 2024-04-07 12:20:16 +0000, occam said:
>
>> On 07/04/2024 10:36, HVS wrote:
>>> On 07 Apr 2024, John Armstrong wrote
>>>
>>>
>>> SPINA is apparently OK.
>>
>> How did you discover this, may I ask?
>
> I would regard spina bifida as a complete phrase as English, but
not
> the individual words.

Indeed, but I had a suspicion that the solution was going to end in
"A", and gave it a go on the grounds that the complete phrase had
popped into my head, and there's no penalty for trying a disallowed
word.

I didn't expect it to be allowed, but once it was, the actual answer
was worth a go -- not an English word, but somehow less "non-
English" than the first half of a medical term.

Re: Merde alors! Wordle

<rN1fKIUM1tEmFAGX@wolff.co.uk>

  copy mid

https://news.novabbs.org/interests/article-flat.php?id=204891&group=alt.usage.english#204891

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail
From: bounceme@thiswontwork.wolff.co.uk (Paul Wolff)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: Merde alors! Wordle
Date: Sun, 7 Apr 2024 18:52:12 +0100
Lines: 65
Message-ID: <rN1fKIUM1tEmFAGX@wolff.co.uk>
References: <l7ev90Fjr2aU1@mid.individual.net>
<l7f25uFk69lU1@mid.individual.net> <XnsB14D61D103068whhvans@135.181.20.170>
Reply-To: Paul Wolff <paul@notreally.wolff.co.uk>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain;charset=us-ascii;format=flowed
X-Trace: individual.net 0NN1nhaFiEo+OwiNPTgSAgiY7Pn2RyqPh5cH7uexgE35yYojRp
X-Orig-Path: thiswontwork.wolff.co.uk!bounceme
Cancel-Lock: sha1:LlZhGi+0BJj8vqANhVoXvWSITTo= sha256:qvZeOYV+cdWRYPuEDu8vgElS7Zm7DFrxAE3lOTiLSQg=
User-Agent: Turnpike/6.07-M (<XFgUeOIbptFIU2WFTPz$1sbZ7C>)
 by: Paul Wolff - Sun, 7 Apr 2024 17:52 UTC

On Sun, 7 Apr 2024, at 09:36:56, HVS posted:
>On 07 Apr 2024, John Armstrong wrote
>
>> On 07/04/2024 08:11, occam wrote:
>>> We have discussed BrE v. AmE spellings concerning the Wordle
>>> solutions (NY Times version). We have even touched on what
>>> constitutes offensive ('lynch', 'slave', 'wench',... but not
>>> 'prick'). Today we have ... (to be continued tomorrow).
>>
>> I got it on the last attempt. All I will say is, it's not an
>> English word.
>
>Agreed. On the way to getting it (in 4), I discovered that the
>following word was accepted, and I don't think it should qualify as
>an English word.
>
>I don't think is a spoiler, but I'll insert a spoiler space just in
>case....
>x
>x
>x
>x
>x
>x
>x
>x
>x
>(I don't know how much space is needed for this.....)
>x
>x
>x
>x
>x
>x
>x
>x
>x
>x
>x
>x
>x
>x
>x
>x
>x
>x
>x
>x
>x
>x
>x
>x
>x
>x
>
>SPINA is apparently OK.
>
It means the central barrier of a divided racetrack. Though why the
Romans used the word 'circus' for two parallel straights with a tight
connecting semicircular turn at either end seems odd to me.

It's also a word adopted long ago for use in English medical circles,
when Latin was the language of European intercourse for the educated.
--
Paul W

Re: Merde alors! Wordle

<l7hm3jF1nvkU1@mid.individual.net>

  copy mid

https://news.novabbs.org/interests/article-flat.php?id=204926&group=alt.usage.english#204926

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail
From: jja@blueyonder.co.uk (John Armstrong)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: Merde alors! Wordle
Date: Mon, 8 Apr 2024 08:53:23 +0100
Lines: 19
Message-ID: <l7hm3jF1nvkU1@mid.individual.net>
References: <l7ev90Fjr2aU1@mid.individual.net>
<l7f25uFk69lU1@mid.individual.net> <XnsB14D61D103068whhvans@135.181.20.170>
<l7fhc0FmedtU1@mid.individual.net> <l7fk2cFmrmnU1@mid.individual.net>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: individual.net xVYae5OxR2WaP/xdWhNaVg3xeJGWd/aKwJIz2noGgG+n1jj/xQ
Cancel-Lock: sha1:TdR5j5uDGs2W76qRbGHKyn3QkTc= sha256:08rvIH6/Cnu4NCm/lTOu8I1/BOK3KnSoZTBSRolwJfc=
User-Agent: Mozilla Thunderbird
Content-Language: en-GB
In-Reply-To: <l7fk2cFmrmnU1@mid.individual.net>
 by: John Armstrong - Mon, 8 Apr 2024 07:53 UTC

On 07/04/2024 14:06, Athel Cornish-Bowden wrote:
> On 2024-04-07 12:20:16 +0000, occam said:
>
>> On 07/04/2024 10:36, HVS wrote:
>>> On 07 Apr 2024, John Armstrong wrote
>>>
>>>
>>> SPINA is apparently OK.
>>
>> How did you discover this, may I ask?
>
> I would regard spina bifida as a complete phrase as English, but not the
> individual words.
>
I've just checked my "Chambers".

"spina bifida"is included as one entry. "spina" on its own is not.

Interestingly, the Word In Question is included, correctly spelled with "à".

Re: Merde alors! Wordle

<l7hn6aF1uugU1@mid.individual.net>

  copy mid

https://news.novabbs.org/interests/article-flat.php?id=204928&group=alt.usage.english#204928

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail
From: occam@nowhere.nix (occam)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: Merde alors! Wordle
Date: Mon, 8 Apr 2024 10:11:54 +0200
Lines: 27
Message-ID: <l7hn6aF1uugU1@mid.individual.net>
References: <l7ev90Fjr2aU1@mid.individual.net>
<l7f25uFk69lU1@mid.individual.net> <XnsB14D61D103068whhvans@135.181.20.170>
<l7fhc0FmedtU1@mid.individual.net> <l7fk2cFmrmnU1@mid.individual.net>
<l7hm3jF1nvkU1@mid.individual.net>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: individual.net c3W8rwzDhtGHNsdLCf4c5w1LCf45L92lHs4igk407FIRfz/5Q0
Cancel-Lock: sha1:JsMmexNyC3v+0GfjlOu6w8/DmVY= sha256:QNpfaCK6zzOFjdm+c1AIbxJRAVD2Ken7pAuZcb5m0h0=
User-Agent: Mozilla Thunderbird
Content-Language: en-GB
In-Reply-To: <l7hm3jF1nvkU1@mid.individual.net>
 by: occam - Mon, 8 Apr 2024 08:11 UTC

On 08/04/2024 09:53, John Armstrong wrote:
> On 07/04/2024 14:06, Athel Cornish-Bowden wrote:
>> On 2024-04-07 12:20:16 +0000, occam said:
>>
>>> On 07/04/2024 10:36, HVS wrote:
>>>> On 07 Apr 2024, John Armstrong wrote
>>>>
>>>>
>>>> SPINA is apparently OK.
>>>
>>> How did you discover this, may I ask?
>>
>> I would regard spina bifida as a complete phrase as English, but not
>> the individual words.
>>
> I've just checked my "Chambers".
>
> "spina bifida"is included as one entry. "spina" on its own is not.
>
> Interestingly, the Word In Question is included, correctly spelled with
> "à".

That 'Voilà' (1) is included in a dictionary comes as no surprise. The
problem is that it is a French word (not English), used mainly in a
pretentious context by English speakers. (Pretentious. Moi? )

(1) Spoiler alert deadline has now passed.

Re: Merde alors! Wordle

<uv0fo2$3e83l$1@dont-email.me>

  copy mid

https://news.novabbs.org/interests/article-flat.php?id=204930&group=alt.usage.english#204930

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: gadekryds@lundhansen.dk (Bertel Lund Hansen)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: Merde alors! Wordle
Date: Mon, 8 Apr 2024 12:09:06 +0200
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 11
Message-ID: <uv0fo2$3e83l$1@dont-email.me>
References: <l7ev90Fjr2aU1@mid.individual.net> <l7f25uFk69lU1@mid.individual.net> <XnsB14D61D103068whhvans@135.181.20.170> <l7fhc0FmedtU1@mid.individual.net> <l7fk2cFmrmnU1@mid.individual.net> <l7hm3jF1nvkU1@mid.individual.net> <l7hn6aF1uugU1@mid.individual.net>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Mon, 08 Apr 2024 10:09:06 +0200 (CEST)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="1a1d977841496f431d827d95adf01fd2";
logging-data="3612789"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX18wyNchX4OcYV4NZNk+plno9Lnwc7jC/d2XLgdwMEaXeQ=="
User-Agent: 40tude_Dialog/2.0.15.1
Cancel-Lock: sha1:2orW8uInsYfIGQj9SwE4hqU6bd8=
 by: Bertel Lund Hansen - Mon, 8 Apr 2024 10:09 UTC

occam wrote:

> That 'Voilà' (1) is included in a dictionary comes as no surprise. The
> problem is that it is a French word (not English), used mainly in a
> pretentious context by English speakers. (Pretentious. Moi? )

How about "gesundheit", "angst" and "ombudsman"?

--
Bertel
Kolt, Denmark

Re: Merde alors! Wordle

<XnsB14E7E76ADDEAwhhvans@135.181.20.170>

  copy mid

https://news.novabbs.org/interests/article-flat.php?id=204931&group=alt.usage.english#204931

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: office@REMOVETHISwhhvs.co.uk (HVS)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: Merde alors! Wordle
Date: Mon, 08 Apr 2024 12:25:54 +0100
Organization: I'd rather have more
Lines: 64
Message-ID: <XnsB14E7E76ADDEAwhhvans@135.181.20.170>
References: <l7ev90Fjr2aU1@mid.individual.net> <l7f25uFk69lU1@mid.individual.net> <XnsB14D61D103068whhvans@135.181.20.170> <rN1fKIUM1tEmFAGX@wolff.co.uk>
Injection-Date: Mon, 08 Apr 2024 11:25:54 +0200 (CEST)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="395e9e78b44b0cdb0114297027791765";
logging-data="3646667"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX18fbRxV59bSyG+XFtiz4o+M"
User-Agent: Xnews/5.04.25
Cancel-Lock: sha1:LMTaNtMqo6FzagALmcaSgMybsn4=
X-Face: '>&C-Mf8!(W<kvl~gMHmPz2".EyUQW5Y;&{&0m}z.^?"SS?wD3(S_~Y\o+QyVskrfQ6~Q<T<.=n(A<IdVe;Q/^s04#^bsrs6e2ZOO30K>2*n\!eHURQ&3(oZkr`@&:ZJLFPZ)yj"+wz=lKS9dIA@j2[0UtrC^2NqXkdg4pqd
 by: HVS - Mon, 8 Apr 2024 11:25 UTC

On 07 Apr 2024, Paul Wolff wrote

> On Sun, 7 Apr 2024, at 09:36:56, HVS posted:
>> On 07 Apr 2024, John Armstrong wrote
>>
>>> On 07/04/2024 08:11, occam wrote:
>>>> We have discussed BrE v. AmE spellings concerning the Wordle
>>>> solutions (NY Times version). We have even touched on what
>>>> constitutes offensive ('lynch', 'slave', 'wench',... but not
>>>> 'prick'). Today we have ... (to be continued tomorrow).
>>>
>>> I got it on the last attempt. All I will say is, it's not an
>>> English word.
>>
>> Agreed. On the way to getting it (in 4), I discovered that the
>> following word was accepted, and I don't think it should qualify
>> as an English word.
>>
>> I don't think is a spoiler, but I'll insert a spoiler space just
>> in case....
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> (I don't know how much space is needed for this.....)
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>> x
>>
>> SPINA is apparently OK.
>>
> It means the central barrier of a divided racetrack.

Thanks; interesting. I should have researched possible meanings when
it was (unexpectedly) allowed.

Re: Merde alors! Wordle

<1qrpbk9.1pzumcm1j1owobN%snipeco.2@gmail.com>

  copy mid

https://news.novabbs.org/interests/article-flat.php?id=204934&group=alt.usage.english#204934

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!snipe.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: snipeco.2@gmail.com (Sn!pe)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: Merde alors! Wordle
Date: Mon, 8 Apr 2024 15:31:29 +0100
Organization: Sn!peCo World Wide Wading Birds
Lines: 44
Message-ID: <1qrpbk9.1pzumcm1j1owobN%snipeco.2@gmail.com>
References: <l7ev90Fjr2aU1@mid.individual.net> <l7f25uFk69lU1@mid.individual.net> <XnsB14D61D103068whhvans@135.181.20.170> <l7fhc0FmedtU1@mid.individual.net> <l7fk2cFmrmnU1@mid.individual.net> <l7hm3jF1nvkU1@mid.individual.net>
Reply-To: snipeco.1@gmail.com (Sn!pe)
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Mon, 08 Apr 2024 14:31:30 +0200 (CEST)
Injection-Info: snipe.eternal-september.org; posting-host="87cad4f39878c5e7bc2428356cbc6655";
logging-data="3735484"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX1+yfXdqnull2v7xxmt5WZ0e"
User-Agent: MacSOUP/2.8.6b1 (ed136d9b90) (Mac OS 10.13.6)
Cancel-Lock: sha1:FeHMjZMff1bym0jxafh6Llyg+38=
X-Face: 5<x+vv{"AHN,F~/dhf,X*~1zNv[TF/WUe(Uw.*ZOw\P'Ju]C6].T~7Z5cVjV\xTO6&)1#VQ
iZ4vFDG
X-Disclaimer: Any advice that I may give is worth only what I paid for it.
This article comprises only my personal opinions unless otherwise stated.
May contain traces of nuts.
X-Copyright: Copyright (c) 2024 Sn!peCo WWWB, All Rights Reserved.
This article may be reproduced for the purposes of propagation and
personal use only, no commercial use without express permission.
X-Validate: All genuine Sn!peCo articles contain the header:
"Injection-Info: snipe.eternal-september.org;" my registered FQDN.
X-Tongue-In-Cheek: Always
X-Clacks-Overhead: GNU Terry Pratchett; WonK; Large Enid
 by: Sn!pe - Mon, 8 Apr 2024 14:31 UTC

John Armstrong <jja@blueyonder.co.uk> wrote:

> On 07/04/2024 14:06, Athel Cornish-Bowden wrote:
> > On 2024-04-07 12:20:16 +0000, occam said:
> >
> >> On 07/04/2024 10:36, HVS wrote:
> >>> On 07 Apr 2024, John Armstrong wrote
> >>>
> >>>
> >>> SPINA is apparently OK.
> >>
> >> How did you discover this, may I ask?
> >
> > I would regard spina bifida as a complete phrase as English, but not the
> > individual words.
> >
>
> I've just checked my "Chambers".
>
> "spina bifida"is included as one entry. "spina" on its own is not.
>
> Interestingly, the Word In Question is included, correctly spelled with "à".
>

I think "la spina" is also used in colloquial Italian to denote
a mains electricity plug (from a manufacturer's name):

<https://www.spinagroup.com/en/products/plugs-and-sockets/>

<https://mominitaly.com/electricity-in-italy-basics-for-travelers/>
----
"If you need to, you can ask in Italian:

Dov'è posso comprare un adattore da spina americana a
presa di corrente italiana?

Where can I buy a plug adapter for an American plug to
an Italian electrical socket?"
----

--
^Ï^. Sn!pe, PA, FIBS - Professional Crastinator

My pet rock Gordon just is.

Re: Merde alors! Wordle

<l7ieglF5c6tU1@mid.individual.net>

  copy mid

https://news.novabbs.org/interests/article-flat.php?id=204935&group=alt.usage.english#204935

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail
From: me@yahoo.com (Athel Cornish-Bowden)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: Merde alors! Wordle
Date: Mon, 8 Apr 2024 16:50:08 +0200
Lines: 49
Message-ID: <l7ieglF5c6tU1@mid.individual.net>
References: <l7ev90Fjr2aU1@mid.individual.net> <l7f25uFk69lU1@mid.individual.net> <XnsB14D61D103068whhvans@135.181.20.170> <l7fhc0FmedtU1@mid.individual.net> <l7fk2cFmrmnU1@mid.individual.net> <l7hm3jF1nvkU1@mid.individual.net> <1qrpbk9.1pzumcm1j1owobN%snipeco.2@gmail.com>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: individual.net kV2KJGtccPJaRnjmFOOJVQcp5FBNrAhbwz0kk1Cz3+E8MbRpHI
Cancel-Lock: sha1:eG5F9o8KxiZ/j7KpRsag+Jo4FzU= sha256:dF/17Wdscpgg9RvnMhrYmt9N/GMQkxBopdGI0da0jG4=
User-Agent: Unison/2.2
 by: Athel Cornish-Bowden - Mon, 8 Apr 2024 14:50 UTC

On 2024-04-08 14:31:29 +0000, Sn!pe said:

> John Armstrong <jja@blueyonder.co.uk> wrote:
>
>> On 07/04/2024 14:06, Athel Cornish-Bowden wrote:
>>> On 2024-04-07 12:20:16 +0000, occam said:
>>>
>>>> On 07/04/2024 10:36, HVS wrote:
>>>>> On 07 Apr 2024, John Armstrong wrote
>>>>>
>>>>>
>>>>> SPINA is apparently OK.
>>>>
>>>> How did you discover this, may I ask?
>>>
>>> I would regard spina bifida as a complete phrase as English, but not the
>>> individual words.
>>>
>>
>> I've just checked my "Chambers".
>>
>> "spina bifida"is included as one entry. "spina" on its own is not.
>>
>> Interestingly, the Word In Question is included, correctly spelled with "à".
>>
>
> I think "la spina" is also used in colloquial Italian to denote
> a mains electricity plug (from a manufacturer's name):
>
> <https://www.spinagroup.com/en/products/plugs-and-sockets/>
>
> <https://mominitaly.com/electricity-in-italy-basics-for-travelers/>
> ----
> "If you need to, you can ask in Italian:
>
> Dov'è posso comprare un adattore da spina americana a
> presa di corrente italiana?
>
> Where can I buy a plug adapter for an American plug to
> an Italian electrical socket?"
> ----

While hoping that a 110 volt device can stand being plugged into a 240
volt source. (Some can, of course, like modern electric razors.)

--
Athel -- French and British, living in Marseilles for 37 years; mainly
in England until 1987.

Re: Merde alors! Wordle

<uv143m$3jdel$1@dont-email.me>

  copy mid

https://news.novabbs.org/interests/article-flat.php?id=204941&group=alt.usage.english#204941

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: Silvano@noncisonopernessuno.it (Silvano)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: Merde alors! Wordle
Date: Mon, 8 Apr 2024 17:56:37 +0200
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 10
Message-ID: <uv143m$3jdel$1@dont-email.me>
References: <l7ev90Fjr2aU1@mid.individual.net>
<l7f25uFk69lU1@mid.individual.net> <XnsB14D61D103068whhvans@135.181.20.170>
<l7fhc0FmedtU1@mid.individual.net> <l7fk2cFmrmnU1@mid.individual.net>
<l7hm3jF1nvkU1@mid.individual.net>
<1qrpbk9.1pzumcm1j1owobN%snipeco.2@gmail.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=windows-1252
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Injection-Date: Mon, 08 Apr 2024 15:56:38 +0200 (CEST)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="1c75252bbe6f3b524105b388f420b072";
logging-data="3782101"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX1/+E4kaN78u0g4Tn/jlpPv0ExQS9I+C2xA="
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 6.3; WOW64; rv:38.0) Gecko/20100101
Thunderbird/38.0.1
Cancel-Lock: sha1:twUlKfRrPdm5zF00/6f/ezmYmqU=
X-Antivirus-Status: Clean
X-Antivirus: Avast (VPS 240408-2, 8.4.2024), Outbound message
In-Reply-To: <1qrpbk9.1pzumcm1j1owobN%snipeco.2@gmail.com>
 by: Silvano - Mon, 8 Apr 2024 15:56 UTC

Sn!pe hat am 08.04.2024 um 16:31 geschrieben:
> I think "la spina" is also used in colloquial Italian to denote
> a mains electricity plug (from a manufacturer's name):
>
> <https://www.spinagroup.com/en/products/plugs-and-sockets/>

Just one of several meanings of "spina" in _Italian_. However, the
question here is if it's an acceptable Wordle word in _English_. I'll
leave the answer to English native speakers and the makers of Wordle.

Re: Merde alors! Wordle

<1qrpofx.19wu7y81ya2wl7N%snipeco.2@gmail.com>

  copy mid

https://news.novabbs.org/interests/article-flat.php?id=204942&group=alt.usage.english#204942

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!snipe.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: snipeco.2@gmail.com (Sn!pe)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: Merde alors! Wordle
Date: Mon, 8 Apr 2024 19:57:13 +0100
Organization: Sn!peCo World Wide Wading Birds
Lines: 24
Message-ID: <1qrpofx.19wu7y81ya2wl7N%snipeco.2@gmail.com>
References: <l7ev90Fjr2aU1@mid.individual.net> <l7f25uFk69lU1@mid.individual.net> <XnsB14D61D103068whhvans@135.181.20.170> <l7fhc0FmedtU1@mid.individual.net> <l7fk2cFmrmnU1@mid.individual.net> <l7hm3jF1nvkU1@mid.individual.net> <1qrpbk9.1pzumcm1j1owobN%snipeco.2@gmail.com> <uv143m$3jdel$1@dont-email.me>
Reply-To: snipeco.1@gmail.com (Sn!pe)
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Mon, 08 Apr 2024 18:57:13 +0200 (CEST)
Injection-Info: snipe.eternal-september.org; posting-host="87cad4f39878c5e7bc2428356cbc6655";
logging-data="3866274"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX1+1S00Oi+uWTvH59c1maVtm"
User-Agent: MacSOUP/2.8.6b1 (ed136d9b90) (Mac OS 10.13.6)
Cancel-Lock: sha1:qrm51vLtDX3negP/p9i+iUEMGAE=
X-Clacks-Overhead: GNU Terry Pratchett; WonK; Large Enid
X-Disclaimer: Any advice that I may give is worth only what I paid for it.
This article comprises only my personal opinions unless otherwise stated.
May contain traces of nuts.
X-Copyright: Copyright (c) 2024 Sn!peCo WWWB, All Rights Reserved.
This article may be reproduced for the purposes of propagation and
personal use only, no commercial use without express permission.
X-Validate: All genuine Sn!peCo articles contain the header:
"Injection-Info: snipe.eternal-september.org;" my registered FQDN.
X-Tongue-In-Cheek: Always
X-Face: 5<x+vv{"AHN,F~/dhf,X*~1zNv[TF/WUe(Uw.*ZOw\P'Ju]C6].T~7Z5cVjV\xTO6&)1#VQ
iZ4vFDG
 by: Sn!pe - Mon, 8 Apr 2024 18:57 UTC

Silvano <Silvano@noncisonopernessuno.it> wrote:

> Sn!pe hat am 08.04.2024 um 16:31 geschrieben:
> > I think "la spina" is also used in colloquial Italian to denote
> > a mains electricity plug (from a manufacturer's name):
> >
> > <https://www.spinagroup.com/en/products/plugs-and-sockets/>
>
>
> Just one of several meanings of "spina" in _Italian_. However, the
> question here is if it's an acceptable Wordle word in _English_. I'll
> leave the answer to English native speakers and the makers of Wordle.
>

I play 'Words With Friends' with my son - it's a Scrabble knock-off.
I've noticed that quite a few words that are not strictly English are
nonetheless permitted. I imagine that's because there are many
immigrants with their own languages in the US, all of which will have
contributed loan words to their own particular flavours of English.

--
^Ï^. Sn!pe, PA, FIBS - Professional Crastinator

My pet rock Gordon just is.

Re: Merde alors! Wordle

<uv1j5q$3n28l$1@dont-email.me>

  copy mid

https://news.novabbs.org/interests/article-flat.php?id=204946&group=alt.usage.english#204946

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: Silvano@noncisonopernessuno.it (Silvano)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: Merde alors! Wordle
Date: Mon, 8 Apr 2024 22:13:46 +0200
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 28
Message-ID: <uv1j5q$3n28l$1@dont-email.me>
References: <l7ev90Fjr2aU1@mid.individual.net>
<l7f25uFk69lU1@mid.individual.net> <XnsB14D61D103068whhvans@135.181.20.170>
<l7fhc0FmedtU1@mid.individual.net> <l7fk2cFmrmnU1@mid.individual.net>
<l7hm3jF1nvkU1@mid.individual.net>
<1qrpbk9.1pzumcm1j1owobN%snipeco.2@gmail.com> <uv143m$3jdel$1@dont-email.me>
<1qrpofx.19wu7y81ya2wl7N%snipeco.2@gmail.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=windows-1252
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Injection-Date: Mon, 08 Apr 2024 20:13:47 +0200 (CEST)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="1c75252bbe6f3b524105b388f420b072";
logging-data="3901717"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX18rM6/5576xVz5GiE5rdY7GLVDpzagv0/4="
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 6.3; WOW64; rv:38.0) Gecko/20100101
Thunderbird/38.0.1
Cancel-Lock: sha1:iOF0K3u/IgDsLtN+9BW9cdsf0l4=
In-Reply-To: <1qrpofx.19wu7y81ya2wl7N%snipeco.2@gmail.com>
X-Antivirus: Avast (VPS 240408-6, 8.4.2024), Outbound message
X-Antivirus-Status: Clean
 by: Silvano - Mon, 8 Apr 2024 20:13 UTC

Sn!pe hat am 08.04.2024 um 20:57 geschrieben:
> Silvano <Silvano@noncisonopernessuno.it> wrote:
>
>> Sn!pe hat am 08.04.2024 um 16:31 geschrieben:
>>> I think "la spina" is also used in colloquial Italian to denote
>>> a mains electricity plug (from a manufacturer's name):
>>>
>>> <https://www.spinagroup.com/en/products/plugs-and-sockets/>
>>
>>
>> Just one of several meanings of "spina" in _Italian_. However, the
>> question here is if it's an acceptable Wordle word in _English_. I'll
>> leave the answer to English native speakers and the makers of Wordle.
>>
>
> I play 'Words With Friends' with my son - it's a Scrabble knock-off.
> I've noticed that quite a few words that are not strictly English are
> nonetheless permitted. I imagine that's because there are many
> immigrants with their own languages in the US, all of which will have
> contributed loan words to their own particular flavours of English.

You have a point, but I am not one of the makers of Wordle.
Just for the record, is "pense" accepted in Wordle? Five-letter word
used in British English for centuries. For people from former British
colonies: "Honi soit qui mal y pense".
Actually, I remembered another five-letter word: "honni", but Wikipedia
does not agree.

Re: Merde alors! Wordle

<l7j292F89fqU1@mid.individual.net>

  copy mid

https://news.novabbs.org/interests/article-flat.php?id=204947&group=alt.usage.english#204947

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail
From: me@yahoo.com (Athel Cornish-Bowden)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: Merde alors! Wordle
Date: Mon, 8 Apr 2024 22:27:26 +0200
Lines: 39
Message-ID: <l7j292F89fqU1@mid.individual.net>
References: <l7ev90Fjr2aU1@mid.individual.net> <l7f25uFk69lU1@mid.individual.net> <XnsB14D61D103068whhvans@135.181.20.170> <l7fhc0FmedtU1@mid.individual.net> <l7fk2cFmrmnU1@mid.individual.net> <l7hm3jF1nvkU1@mid.individual.net> <1qrpbk9.1pzumcm1j1owobN%snipeco.2@gmail.com> <uv143m$3jdel$1@dont-email.me> <1qrpofx.19wu7y81ya2wl7N%snipeco.2@gmail.com> <uv1j5q$3n28l$1@dont-email.me>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: individual.net dO5IGqr5pPC5HvW+45kcOgugyPFecgglNxjPJDOcgG8TipdG9l
Cancel-Lock: sha1:pscu28FZL/h2oJ3LfvD2qT7QCMs= sha256:VkUg/Ni+s2lsNtRdpH1SEyMi8uiBwwHjd1w/2rMYQes=
User-Agent: Unison/2.2
 by: Athel Cornish-Bowden - Mon, 8 Apr 2024 20:27 UTC

On 2024-04-08 20:13:46 +0000, Silvano said:

> Sn!pe hat am 08.04.2024 um 20:57 geschrieben:
>> Silvano <Silvano@noncisonopernessuno.it> wrote:
>>
>>> Sn!pe hat am 08.04.2024 um 16:31 geschrieben:
>>>> I think "la spina" is also used in colloquial Italian to denote
>>>> a mains electricity plug (from a manufacturer's name):
>>>>
>>>> <https://www.spinagroup.com/en/products/plugs-and-sockets/>
>>>
>>>
>>> Just one of several meanings of "spina" in _Italian_. However, the
>>> question here is if it's an acceptable Wordle word in _English_. I'll
>>> leave the answer to English native speakers and the makers of Wordle.
>>>
>>
>> I play 'Words With Friends' with my son - it's a Scrabble knock-off.
>> I've noticed that quite a few words that are not strictly English are
>> nonetheless permitted. I imagine that's because there are many
>> immigrants with their own languages in the US, all of which will have
>> contributed loan words to their own particular flavours of English.
>
>
> You have a point, but I am not one of the makers of Wordle.
> Just for the record, is "pense" accepted in Wordle? Five-letter word
> used in British English for centuries. For people from former British
> colonies: "Honi soit qui mal y pense".
> Actually, I remembered another five-letter word: "honni", but Wikipedia
> does not agree.

Honni is the modern French spelling, but it was spelt honi at the time
the motto was coined.

--
Athel -- French and British, living in Marseilles for 37 years; mainly
in England until 1987.

Re: Merde alors! Wordle

<uv1q6g$3omot$1@dont-email.me>

  copy mid

https://news.novabbs.org/interests/article-flat.php?id=204948&group=alt.usage.english#204948

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: peter@pmoylan.org.invalid (Peter Moylan)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: Merde alors! Wordle
Date: Tue, 9 Apr 2024 08:13:36 +1000
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 14
Message-ID: <uv1q6g$3omot$1@dont-email.me>
References: <l7ev90Fjr2aU1@mid.individual.net>
<l7f25uFk69lU1@mid.individual.net> <XnsB14D61D103068whhvans@135.181.20.170>
<l7fhc0FmedtU1@mid.individual.net> <l7fk2cFmrmnU1@mid.individual.net>
<l7hm3jF1nvkU1@mid.individual.net>
<1qrpbk9.1pzumcm1j1owobN%snipeco.2@gmail.com> <uv143m$3jdel$1@dont-email.me>
<1qrpofx.19wu7y81ya2wl7N%snipeco.2@gmail.com> <uv1j5q$3n28l$1@dont-email.me>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=windows-1252; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Injection-Date: Mon, 08 Apr 2024 22:13:36 +0200 (CEST)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="ea2039ea8462792878ecce7e177c4695";
logging-data="3955485"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX1//NDubv28dXaVVGLs1+zRy"
User-Agent: Mozilla/5.0 (OS/2; Warp 4.5; rv:38.0) Gecko/20100101
Thunderbird/38.8.0
Cancel-Lock: sha1:9OyRFIjOQTrwxbO5QDoHm8EhXI4=
In-Reply-To: <uv1j5q$3n28l$1@dont-email.me>
 by: Peter Moylan - Mon, 8 Apr 2024 22:13 UTC

On 09/04/24 06:13, Silvano wrote:

> You have a point, but I am not one of the makers of Wordle. Just for
> the record, is "pense" accepted in Wordle? Five-letter word used in
> British English for centuries. For people from former British
> colonies: "Honi soit qui mal y pense". Actually, I remembered another
> five-letter word: "honni", but Wikipedia does not agree.

We used to have a Prime Minister called Malcolm, and that led to the
saying "Honi soit qui Mal s'appelle".

--
Peter Moylan http://www.pmoylan.org
Newcastle, NSW

Re: Merde alors! Wordle

<0adfekxmvb.ln2@news.ducksburg.com>

  copy mid

https://news.novabbs.org/interests/article-flat.php?id=204964&group=alt.usage.english#204964

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!newsfeed.endofthelinebbs.com!nntp.comgw.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail
From: a24061@ducksburg.com (Adam Funk)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: Merde alors! Wordle
Date: Tue, 09 Apr 2024 10:10:56 +0100
Organization: $CABAL
Lines: 32
Message-ID: <0adfekxmvb.ln2@news.ducksburg.com>
References: <l7ev90Fjr2aU1@mid.individual.net>
<l7f25uFk69lU1@mid.individual.net> <XnsB14D61D103068whhvans@135.181.20.170>
<l7fhc0FmedtU1@mid.individual.net> <l7fk2cFmrmnU1@mid.individual.net>
<l7hm3jF1nvkU1@mid.individual.net>
<1qrpbk9.1pzumcm1j1owobN%snipeco.2@gmail.com>
<uv143m$3jdel$1@dont-email.me>
<1qrpofx.19wu7y81ya2wl7N%snipeco.2@gmail.com>
X-Trace: individual.net ase5mRDxL/MFl2w4V1ZDcAsYVUrQ/j3ByLN0U+4t7jfAhmVjo9
X-Orig-Path: news.ducksburg.com!not-for-mail
Cancel-Lock: sha1:I+gy5F3wgS+Pv0nKjQozDZ35n/o= sha1:UkGw2Ge6NjoGRd4DGnt1X08NXS0= sha256:WklhAquC45tddlqE9Ct2LHfcicJCGP30A8U1aiaZbZY=
User-Agent: slrn/pre1.0.4-6 (Linux)
 by: Adam Funk - Tue, 9 Apr 2024 09:10 UTC

On 2024-04-08, Sn!pe wrote:

> Silvano <Silvano@noncisonopernessuno.it> wrote:
>
>> Sn!pe hat am 08.04.2024 um 16:31 geschrieben:
>> > I think "la spina" is also used in colloquial Italian to denote
>> > a mains electricity plug (from a manufacturer's name):
>> >
>> > <https://www.spinagroup.com/en/products/plugs-and-sockets/>
>>
>>
>> Just one of several meanings of "spina" in _Italian_. However, the
>> question here is if it's an acceptable Wordle word in _English_. I'll
>> leave the answer to English native speakers and the makers of Wordle.
>>
>
> I play 'Words With Friends' with my son - it's a Scrabble knock-off.
> I've noticed that quite a few words that are not strictly English are
> nonetheless permitted. I imagine that's because there are many
> immigrants with their own languages in the US, all of which will have
> contributed loan words to their own particular flavours of English.

WWF also allows a lot of things that are normally disqualified as
abbreviations or trademarks in Scrabble, such as "OK", "DBX", & "ESQ".

--
Now you're climbing to the top of the company ladder
Hope it doesn't take too long
Can't you see there'll come a day when it won't matter?
Come a day when you'll be gone ---Boston

1
server_pubkey.txt

rocksolid light 0.9.81
clearnet tor