Rocksolid Light

Welcome to Rocksolid Light

mail  files  register  newsreader  groups  login

Message-ID:  

SHIFT TO THE LEFT! SHIFT TO THE RIGHT! POP UP, PUSH DOWN, BYTE, BYTE, BYTE!


interests / alt.language.latin / ‘My poor aunt, she never goes out’. ---- (Yiddish -ish ?)

SubjectAuthor
* ‘My poor aunt, she never goes out’. ---- (Yiddishenh...@gmail.com
`- ‘My poor aunt, she never goes out’Ed Cryer

1
‘My poor aunt, she never goes out’. ---- (Yiddish -ish ?)

<9b2814b7-0ac2-41ba-ba3d-dca31fe3c52an@googlegroups.com>

  copy mid

https://news.novabbs.org/interests/article-flat.php?id=602&group=alt.language.latin#602

  copy link   Newsgroups: alt.language.latin
X-Received: by 2002:a37:9381:0:b0:76a:f46f:a04f with SMTP id v123-20020a379381000000b0076af46fa04fmr2587qkd.6.1690242504977;
Mon, 24 Jul 2023 16:48:24 -0700 (PDT)
X-Received: by 2002:a4a:4945:0:b0:569:d5ae:eb6e with SMTP id
z66-20020a4a4945000000b00569d5aeeb6emr6973808ooa.0.1690242504717; Mon, 24 Jul
2023 16:48:24 -0700 (PDT)
Path: i2pn2.org!i2pn.org!usenet.blueworldhosting.com!diablo1.usenet.blueworldhosting.com!peer03.iad!feed-me.highwinds-media.com!news.highwinds-media.com!news-out.google.com!nntp.google.com!postnews.google.com!google-groups.googlegroups.com!not-for-mail
Newsgroups: alt.language.latin
Date: Mon, 24 Jul 2023 16:48:24 -0700 (PDT)
Injection-Info: google-groups.googlegroups.com; posting-host=2601:644:8100:28e0:4599:385a:184f:8157;
posting-account=YjTkGAoAAAA4_fbAISfvtIqrYbghMeBx
NNTP-Posting-Host: 2601:644:8100:28e0:4599:385a:184f:8157
User-Agent: G2/1.0
MIME-Version: 1.0
Message-ID: <9b2814b7-0ac2-41ba-ba3d-dca31fe3c52an@googlegroups.com>
Subject: ‘My poor aunt, she never goes out’. ---- (Yiddis
h -ish ?)
From: henhanna@gmail.com (henh...@gmail.com)
Injection-Date: Mon, 24 Jul 2023 23:48:24 +0000
Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
X-Received-Bytes: 1948
 by: henh...@gmail.com - Mon, 24 Jul 2023 23:48 UTC

My sister Lisa, she's the brain of the family.

with a different sentiment , it seems less Yiddish.

_______________

‘My poor aunt, --- she never goes out’.

Was this construction used in Latin, or Greek ?

(comes from Yiddish ?) Do you agree that (in English) it sounds Yiddish-ish ?

in English, it sounds like (derived from) Yiddish to me,

but There's no hint of Yiddish influences in the following:

The Queen of Hearts, she made some tarts,
All on a summer’s day;
The knave of Hearts, he stole the tarts,
And took them clean away.

Re: ‘My poor aunt, she never goes out’. ---- (Yiddish -ish ?)

<u9o2fr$12r2c$1@dont-email.me>

  copy mid

https://news.novabbs.org/interests/article-flat.php?id=603&group=alt.language.latin#603

  copy link   Newsgroups: alt.language.latin
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: ed@somewhere.in.the.uk (Ed Cryer)
Newsgroups: alt.language.latin
Subject: Re: ‘My poor aunt, she never goes out’
._----_(Yiddish_-ish_?)
Date: Tue, 25 Jul 2023 09:50:23 +0100
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 22
Message-ID: <u9o2fr$12r2c$1@dont-email.me>
References: <9b2814b7-0ac2-41ba-ba3d-dca31fe3c52an@googlegroups.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: base64
Injection-Date: Tue, 25 Jul 2023 08:52:11 -0000 (UTC)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="ea4a524f7ff59d6ccf19059d45ec2eff";
logging-data="1141836"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX18txt9Pc7g30h9/7x7/DEWe"
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:102.0) Gecko/20100101
Thunderbird/102.13.0
Cancel-Lock: sha1:WxApNPFTLPZ9DqP66cSultruJV4=
Content-Language: en-GB
In-Reply-To: <9b2814b7-0ac2-41ba-ba3d-dca31fe3c52an@googlegroups.com>
 by: Ed Cryer - Tue, 25 Jul 2023 08:50 UTC

henh...@gmail.com wrote:
>
> My sister Lisa, she's the brain of the family.
>
> with a different sentiment , it seems less Yiddish.
>
> _______________
>
> ‘My poor aunt, --- she never goes out’.
>
> Was this construction used in Latin, or Greek ?
>
>
> (comes from Yiddish ?) Do you agree that (in English) it sounds Yiddish-ish ?
>
>
>
> in English, it sounds like (derived from) Yiddish to me,
>
> but There's no hint of Yiddish influences in the following:
>
>
> The Queen of Hearts, she made some tarts,
> All on a summer’s day;
> The knave of Hearts, he stole the tarts,
> And took them clean away.
I can't see your Yiddish influence at all.
Try a different punctuation.
My sister Lisa! She's the brain of the family.
My poor aunt! She never goes out.
Mea soror Lisa, ea est nostrae familiae ingenium.
Mea amita misera, quippe quae foras numquam egreditur.
Ed

1
server_pubkey.txt

rocksolid light 0.9.81
clearnet tor