Rocksolid Light

Welcome to Rocksolid Light

mail  files  register  newsreader  groups  login

Message-ID:  

Oh, I've seen copies [of Linux Journal] around the terminal room at The Labs. -- Dennis Ritchie


tech / sci.lang / Re: Chilean Spanish (was: Re: Finally)

SubjectAuthor
* FinallyChristian Weisgerber
+* Re: FinallyHenHanna
|`- Re: FinallyRoss Clark
+* Chilean Spanish (was: Re: Finally)Christian Weisgerber
|+* Re: Chilean SpanishAidan Kehoe
||`* Re: Chilean SpanishChristian Weisgerber
|| `* Re: Chilean SpanishRoss Clark
||  `- Re: Chilean SpanishChristian Weisgerber
|`- Re: Chilean Spanish (was: Re: Finally)Athel Cornish-Bowden
`* Re: FinallyAthel Cornish-Bowden
 `* Chilean Spanish (was: Re: Finally)Christian Weisgerber
  +* Re: Chilean Spanish (was: Re: Finally)Ruud Harmsen
  |+- Re: Chilean Spanish (was: Re: Finally)Athel Cornish-Bowden
  |`* Re: Chilean SpanishChristian Weisgerber
  | +- Re: Chilean SpanishAthel Cornish-Bowden
  | `* Re: Chilean SpanishRuud Harmsen
  |  `- Re: Chilean SpanishRuud Harmsen
  `* Re: Chilean Spanish (was: Re: Finally)Athel Cornish-Bowden
   `* Re: Chilean Spanish (was: Re: Finally)Christian Weisgerber
    `* Re: Chilean Spanish (was: Re: Finally)Athel Cornish-Bowden
     +* Re: Chilean Spanish (was: Re: Finally)Ruud Harmsen
     |`- Re: Chilean Spanish (was: Re: Finally)Christian Weisgerber
     `* Re: Chilean Spanish (was: Re: Finally)Christian Weisgerber
      `- Re: Chilean Spanish (was: Re: Finally)Ruud Harmsen

1
Finally

<slrnutfkfs.1f1e.naddy@lorvorc.mips.inka.de>

  copy mid

https://news.novabbs.org/tech/article-flat.php?id=18450&group=sci.lang#18450

  copy link   Newsgroups: sci.lang
Path: i2pn2.org!i2pn.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!news.szaf.org!inka.de!mips.inka.de!.POSTED.localhost!not-for-mail
From: naddy@mips.inka.de (Christian Weisgerber)
Newsgroups: sci.lang
Subject: Finally
Date: Thu, 22 Feb 2024 23:00:12 -0000 (UTC)
Message-ID: <slrnutfkfs.1f1e.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
Injection-Date: Thu, 22 Feb 2024 23:00:12 -0000 (UTC)
Injection-Info: lorvorc.mips.inka.de; posting-host="localhost:::1";
logging-data="48175"; mail-complaints-to="usenet@mips.inka.de"
User-Agent: slrn/1.0.3 (FreeBSD)
 by: Christian Weisgerber - Thu, 22 Feb 2024 23:00 UTC

At approximately 07:08 Mountain View time (-0800), Google appears
to have thrown the switch to disconnect Google Groups from Usenet,
ending the torrent of spam postings that was flooding this group
until then.

PS: I started watching _Baby Bandito_ on Netflix. Chilean Spanish
turns out to be, uhm, interesting. Wikipedia has the subject
covered, of course.
--
Christian "naddy" Weisgerber naddy@mips.inka.de

Re: Finally

<2bda8eb6787167e7b33b3ed3232cc134@www.novabbs.com>

  copy mid

https://news.novabbs.org/tech/article-flat.php?id=18451&group=sci.lang#18451

  copy link   Newsgroups: sci.lang
Path: i2pn2.org!.POSTED!not-for-mail
From: HenHanna@gmail.com (HenHanna)
Newsgroups: sci.lang
Subject: Re: Finally
Date: Fri, 23 Feb 2024 01:28:45 +0000
Organization: novaBBS
Message-ID: <2bda8eb6787167e7b33b3ed3232cc134@www.novabbs.com>
References: <slrnutfkfs.1f1e.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Info: i2pn2.org;
logging-data="3785971"; mail-complaints-to="usenet@i2pn2.org";
posting-account="t+lO0yBNO1zGxasPvGSZV1BRu71QKx+JE37DnW+83jQ";
User-Agent: Rocksolid Light
X-Rslight-Site: $2y$10$CSKxXslPoBUkDo6knxz2/uZVm1.a500ORwEN91sczkRwF/xay7MY2
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 4.0.0
X-Rslight-Posting-User: 5a1f1f09909a70d7ae18ae9af00e018f83ece577
 by: HenHanna - Fri, 23 Feb 2024 01:28 UTC

Christian Weisgerber wrote:

> At approximately 07:08 Mountain View time (-0800), Google appears
> to have thrown the switch to disconnect Google Groups from Usenet,
> ending the torrent of spam postings that was flooding this group
> until then.

https://groups.google.com/g/sci.lang

i think GG-Usenet (gateway) shutdown happened around 9:44 am Calif time.

Re: Finally

<ur9mnu$eprr$1@dont-email.me>

  copy mid

https://news.novabbs.org/tech/article-flat.php?id=18453&group=sci.lang#18453

  copy link   Newsgroups: sci.lang
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: benlizro@ihug.co.nz (Ross Clark)
Newsgroups: sci.lang
Subject: Re: Finally
Date: Fri, 23 Feb 2024 21:58:28 +1300
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 22
Message-ID: <ur9mnu$eprr$1@dont-email.me>
References: <slrnutfkfs.1f1e.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
<2bda8eb6787167e7b33b3ed3232cc134@www.novabbs.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Fri, 23 Feb 2024 08:58:38 -0000 (UTC)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="6e8d72bc264996452b9f6e1ae6f17f2c";
logging-data="485243"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX19NaJA6Kh8zAjwv8LJmHZFua3KAdF5nGpU="
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 6.0; rv:52.0) Gecko/20100101
Thunderbird/52.9.1
Cancel-Lock: sha1:7RLW82kjpgniMUXbmWKQRsnzEzQ=
In-Reply-To: <2bda8eb6787167e7b33b3ed3232cc134@www.novabbs.com>
Content-Language: en-GB
 by: Ross Clark - Fri, 23 Feb 2024 08:58 UTC

On 23/02/2024 2:28 p.m., HenHanna wrote:
> Christian Weisgerber wrote:
>
>> At approximately 07:08 Mountain View time (-0800), Google appears
>> to have thrown the switch to disconnect Google Groups from Usenet,
>> ending the torrent of spam postings that was flooding this group
>> until then.
>
>
>
>             https://groups.google.com/g/sci.lang
>
> i think GG-Usenet (gateway) shutdown  happened around  9:44 am  Calif time.

There has been a new spam post on GG sci.lang roughly every five minutes
since last October. The last one appeared at 6:43 am NZDT today -- about
15 hours ago. Whew.

"Historical content remains viewable," they say.
I'm glad to hear that, since I do use GG for just that purpose. But has
anybody got an archive that did not terminate this morning?

Chilean Spanish (was: Re: Finally)

<slrnuti839.2d69.naddy@lorvorc.mips.inka.de>

  copy mid

https://news.novabbs.org/tech/article-flat.php?id=18465&group=sci.lang#18465

  copy link   Newsgroups: sci.lang
Path: i2pn2.org!i2pn.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!news.szaf.org!inka.de!mips.inka.de!.POSTED.localhost!not-for-mail
From: naddy@mips.inka.de (Christian Weisgerber)
Newsgroups: sci.lang
Subject: Chilean Spanish (was: Re: Finally)
Date: Fri, 23 Feb 2024 22:47:05 -0000 (UTC)
Message-ID: <slrnuti839.2d69.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
References: <slrnutfkfs.1f1e.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
Injection-Date: Fri, 23 Feb 2024 22:47:05 -0000 (UTC)
Injection-Info: lorvorc.mips.inka.de; posting-host="localhost:::1";
logging-data="79050"; mail-complaints-to="usenet@mips.inka.de"
User-Agent: slrn/1.0.3 (FreeBSD)
 by: Christian Weisgerber - Fri, 23 Feb 2024 22:47 UTC

On 2024-02-22, Christian Weisgerber <naddy@mips.inka.de> wrote:

> PS: I started watching _Baby Bandito_ on Netflix. Chilean Spanish
> turns out to be, uhm, interesting. Wikipedia has the subject
> covered, of course.

One characteristic I don't see mentioned on
https://en.wikipedia.org/wiki/Chilean_Spanish
is the use of the definite article with a person's name:
"El Kevin es mi mejor amigo."

--
Christian "naddy" Weisgerber naddy@mips.inka.de

Re: Chilean Spanish

<87zfvqnqz3.fsf@parhasard.net>

  copy mid

https://news.novabbs.org/tech/article-flat.php?id=18466&group=sci.lang#18466

  copy link   Newsgroups: sci.lang
Path: i2pn2.org!i2pn.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail
From: kehoea@parhasard.net (Aidan Kehoe)
Newsgroups: sci.lang
Subject: Re: Chilean Spanish
Date: Sat, 24 Feb 2024 09:36:48 +0000
Lines: 24
Message-ID: <87zfvqnqz3.fsf@parhasard.net>
References: <slrnutfkfs.1f1e.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
<slrnuti839.2d69.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=utf-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: individual.net 4X8JHv3FGcn7R2qsGASh2QPKOPHAbEoMwf2Gh3LmH+UIqE2XZp
Cancel-Lock: sha1:1N73DAyWbO8KXtwZLTKBD63WZ+M= sha1:d8nv1fVbOOCS2W751XClWr7T7T0= sha256:TtrDJxNPGTm2cxJbvF0f7cD9b7blwtuKNX2zhGzpZTY=
User-Agent: Gnus/5.101 (Gnus v5.10.10) XEmacs/21.5-b35 (Linux-aarch64)
 by: Aidan Kehoe - Sat, 24 Feb 2024 09:36 UTC

Ar an tríú lá is fiche de mí Feabhra, scríobh Christian Weisgerber:

> On 2024-02-22, Christian Weisgerber <naddy@mips.inka.de> wrote:
>
> > PS: I started watching _Baby Bandito_ on Netflix. Chilean Spanish
> > turns out to be, uhm, interesting. Wikipedia has the subject
> > covered, of course.
>
> One characteristic I don't see mentioned on
> https://en.wikipedia.org/wiki/Chilean_Spanish
> is the use of the definite article with a person's name:
> "El Kevin es mi mejor amigo."

Surely that’s a standard average European thing? Der Kevin ist mein bester
Freund, le Kevin, c’est mon meilleur ami?

Though I do admit the lack of this was one of the things about European Spanish
that struck me as more parallel to English when I was learning the former.

--
‘As I sat looking up at the Guinness ad, I could never figure out /
How your man stayed up on the surfboard after fourteen pints of stout’
(C. Moore)

Re: Chilean Spanish

<slrnutmo4g.vmr.naddy@lorvorc.mips.inka.de>

  copy mid

https://news.novabbs.org/tech/article-flat.php?id=18469&group=sci.lang#18469

  copy link   Newsgroups: sci.lang
Path: i2pn2.org!i2pn.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!news.szaf.org!inka.de!mips.inka.de!.POSTED.localhost!not-for-mail
From: naddy@mips.inka.de (Christian Weisgerber)
Newsgroups: sci.lang
Subject: Re: Chilean Spanish
Date: Sun, 25 Feb 2024 15:45:20 -0000 (UTC)
Message-ID: <slrnutmo4g.vmr.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
References: <slrnutfkfs.1f1e.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
<slrnuti839.2d69.naddy@lorvorc.mips.inka.de> <87zfvqnqz3.fsf@parhasard.net>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Sun, 25 Feb 2024 15:45:20 -0000 (UTC)
Injection-Info: lorvorc.mips.inka.de; posting-host="localhost:::1";
logging-data="32476"; mail-complaints-to="usenet@mips.inka.de"
User-Agent: slrn/1.0.3 (FreeBSD)
 by: Christian Weisgerber - Sun, 25 Feb 2024 15:45 UTC

On 2024-02-24, Aidan Kehoe <kehoea@parhasard.net> wrote:

> > One characteristic I don't see mentioned on
> > https://en.wikipedia.org/wiki/Chilean_Spanish
> > is the use of the definite article with a person's name:
> > "El Kevin es mi mejor amigo."
>
> Surely that’s a standard average European thing? Der Kevin ist mein bester
> Freund, le Kevin, c’est mon meilleur ami?

That's considered substandard.

If you look at which European languages have this, and you go by
the standard languages, it's not that common. Portuguese comes to
mind. However, if you look at it at the regiolect/dialect level,
you are probably going to see a patchwork quilt.

> Though I do admit the lack of this was one of the things about European Spanish
> that struck me as more parallel to English when I was learning the former.

I'll venture the guess that it exists regionally in European Spanish,
too. ... The first random claim that pops up in a Google search
says in Catalonia and blames it on Catalan influence.

--
Christian "naddy" Weisgerber naddy@mips.inka.de

Re: Chilean Spanish

<urg6on$21nk3$1@dont-email.me>

  copy mid

https://news.novabbs.org/tech/article-flat.php?id=18470&group=sci.lang#18470

  copy link   Newsgroups: sci.lang
Path: i2pn2.org!i2pn.org!news.chmurka.net!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: benlizro@ihug.co.nz (Ross Clark)
Newsgroups: sci.lang
Subject: Re: Chilean Spanish
Date: Mon, 26 Feb 2024 09:08:51 +1300
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 31
Message-ID: <urg6on$21nk3$1@dont-email.me>
References: <slrnutfkfs.1f1e.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
<slrnuti839.2d69.naddy@lorvorc.mips.inka.de> <87zfvqnqz3.fsf@parhasard.net>
<slrnutmo4g.vmr.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Sun, 25 Feb 2024 20:08:56 -0000 (UTC)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="9b39431112398ba5e0f2899aa835c3b9";
logging-data="2154115"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX18oZ7k/hi+eXBBvkbLim4qa6MSK05BoIJ8="
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 6.0; rv:52.0) Gecko/20100101
Thunderbird/52.9.1
Cancel-Lock: sha1:1srUPrxIEoj/QsENJnFI2D5AiC0=
Content-Language: en-GB
In-Reply-To: <slrnutmo4g.vmr.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
 by: Ross Clark - Sun, 25 Feb 2024 20:08 UTC

On 26/02/2024 4:45 a.m., Christian Weisgerber wrote:
> On 2024-02-24, Aidan Kehoe <kehoea@parhasard.net> wrote:
>
>>> One characteristic I don't see mentioned on
>>> https://en.wikipedia.org/wiki/Chilean_Spanish
>>> is the use of the definite article with a person's name:
>>> "El Kevin es mi mejor amigo."
>>
>> Surely that’s a standard average European thing? Der Kevin ist mein bester
>> Freund, le Kevin, c’est mon meilleur ami?
>
> That's considered substandard.
>
> If you look at which European languages have this, and you go by
> the standard languages, it's not that common. Portuguese comes to
> mind. However, if you look at it at the regiolect/dialect level,
> you are probably going to see a patchwork quilt.

A couple of years studying (standard) German gave me no hint of this. I
first noticed it in dialogue in one of Fassbinder's films. Is it
universal in colloquial German?

>
>> Though I do admit the lack of this was one of the things about European Spanish
>> that struck me as more parallel to English when I was learning the former.
>
> I'll venture the guess that it exists regionally in European Spanish,
> too. ... The first random claim that pops up in a Google search
> says in Catalonia and blames it on Catalan influence.
>

Re: Chilean Spanish

<slrnutnd11.1725.naddy@lorvorc.mips.inka.de>

  copy mid

https://news.novabbs.org/tech/article-flat.php?id=18471&group=sci.lang#18471

  copy link   Newsgroups: sci.lang
Path: i2pn2.org!i2pn.org!newsfeed.endofthelinebbs.com!panix!weretis.net!feeder6.news.weretis.net!feeder8.news.weretis.net!news.szaf.org!inka.de!mips.inka.de!.POSTED.localhost!not-for-mail
From: naddy@mips.inka.de (Christian Weisgerber)
Newsgroups: sci.lang
Subject: Re: Chilean Spanish
Date: Sun, 25 Feb 2024 21:41:53 -0000 (UTC)
Message-ID: <slrnutnd11.1725.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
References: <slrnutfkfs.1f1e.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
<slrnuti839.2d69.naddy@lorvorc.mips.inka.de> <87zfvqnqz3.fsf@parhasard.net>
<slrnutmo4g.vmr.naddy@lorvorc.mips.inka.de> <urg6on$21nk3$1@dont-email.me>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Sun, 25 Feb 2024 21:41:53 -0000 (UTC)
Injection-Info: lorvorc.mips.inka.de; posting-host="localhost:::1";
logging-data="40006"; mail-complaints-to="usenet@mips.inka.de"
User-Agent: slrn/1.0.3 (FreeBSD)
 by: Christian Weisgerber - Sun, 25 Feb 2024 21:41 UTC

On 2024-02-25, Ross Clark <benlizro@ihug.co.nz> wrote:

>>> Surely that’s a standard average European thing? Der Kevin ist mein bester
>>> Freund, le Kevin, c’est mon meilleur ami?
>
> A couple of years studying (standard) German gave me no hint of this. I
> first noticed it in dialogue in one of Fassbinder's films. Is it
> universal in colloquial German?

It's a central/southern feature. Maps:
https://www.atlas-alltagssprache.de/artikelvorname/

--
Christian "naddy" Weisgerber naddy@mips.inka.de

Re: Finally

<l4m8v5F1aj5U1@mid.individual.net>

  copy mid

https://news.novabbs.org/tech/article-flat.php?id=18522&group=sci.lang#18522

  copy link   Newsgroups: sci.lang
Path: i2pn2.org!i2pn.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail
From: me@yahoo.com (Athel Cornish-Bowden)
Newsgroups: sci.lang
Subject: Re: Finally
Date: Mon, 4 Mar 2024 16:51:01 +0100
Lines: 19
Message-ID: <l4m8v5F1aj5U1@mid.individual.net>
References: <slrnutfkfs.1f1e.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: individual.net Py9tlsD6+aV7+v6J7BscQQz4oZkxDLHUOxICG5rBM5UiXjsj6O
Cancel-Lock: sha1:ajDgDcBTc8LTNSyk5ZYTIBh5Ww0= sha256:AWXkRtD/9cDUfonx+AOAe3ZjrfitOGSSLH7L6dSSdjc=
User-Agent: Unison/2.2
 by: Athel Cornish-Bowden - Mon, 4 Mar 2024 15:51 UTC

On 2024-02-22 23:00:12 +0000, Christian Weisgerber said:

> At approximately 07:08 Mountain View time (-0800), Google appears
> to have thrown the switch to disconnect Google Groups from Usenet,
> ending the torrent of spam postings that was flooding this group
> until then.
>
>
> PS: I started watching _Baby Bandito_ on Netflix. Chilean Spanish
> turns out to be, uhm, interesting. Wikipedia has the subject
> covered, of course.

Could you expand on that? As it happens Chilean Spanish is the Spanish
that I know best, heavily influenced in recent years by Spanish Spanish.

--
Athel cb

Re: Chilean Spanish (was: Re: Finally)

<l4mo7rF3ihkU1@mid.individual.net>

  copy mid

https://news.novabbs.org/tech/article-flat.php?id=18523&group=sci.lang#18523

  copy link   Newsgroups: sci.lang
Path: i2pn2.org!i2pn.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail
From: me@yahoo.com (Athel Cornish-Bowden)
Newsgroups: sci.lang
Subject: Re: Chilean Spanish (was: Re: Finally)
Date: Mon, 4 Mar 2024 21:11:39 +0100
Lines: 19
Message-ID: <l4mo7rF3ihkU1@mid.individual.net>
References: <slrnutfkfs.1f1e.naddy@lorvorc.mips.inka.de> <slrnuti839.2d69.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: individual.net 6uHeuPw1NMdCsVH2a+eWugs7lGTSk7HSUdHZBJ5fuGM2S1dBKU
Cancel-Lock: sha1:mfV+o3c+0RbnEm82QX3W+xnAa6s= sha256:VaQJaA+tmrQy3tO87kIFVIHtqvbFUmTKKM4gm3aKriw=
User-Agent: Unison/2.2
 by: Athel Cornish-Bowden - Mon, 4 Mar 2024 20:11 UTC

On 2024-02-23 22:47:05 +0000, Christian Weisgerber said:

> On 2024-02-22, Christian Weisgerber <naddy@mips.inka.de> wrote:
>
>> PS: I started watching _Baby Bandito_ on Netflix. Chilean Spanish
>> turns out to be, uhm, interesting. Wikipedia has the subject
>> covered, of course.
>
> One characteristic I don't see mentioned on
> https://en.wikipedia.org/wiki/Chilean_Spanish
> is the use of the definite article with a person's name:
> "El Kevin es mi mejor amigo."

True.

--
Athel cb

Chilean Spanish (was: Re: Finally)

<slrnuupiu1.3073.naddy@lorvorc.mips.inka.de>

  copy mid

https://news.novabbs.org/tech/article-flat.php?id=18576&group=sci.lang#18576

  copy link   Newsgroups: sci.lang
Path: i2pn2.org!i2pn.org!news.chmurka.net!news.szaf.org!inka.de!mips.inka.de!.POSTED.localhost!not-for-mail
From: naddy@mips.inka.de (Christian Weisgerber)
Newsgroups: sci.lang
Subject: Chilean Spanish (was: Re: Finally)
Date: Sat, 9 Mar 2024 20:51:13 -0000 (UTC)
Message-ID: <slrnuupiu1.3073.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
References: <slrnutfkfs.1f1e.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
<l4m8v5F1aj5U1@mid.individual.net>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Sat, 9 Mar 2024 20:51:13 -0000 (UTC)
Injection-Info: lorvorc.mips.inka.de; posting-host="localhost:::1";
logging-data="99240"; mail-complaints-to="usenet@mips.inka.de"
User-Agent: slrn/1.0.3 (FreeBSD)
 by: Christian Weisgerber - Sat, 9 Mar 2024 20:51 UTC

On 2024-03-04, Athel Cornish-Bowden <me@yahoo.com> wrote:

>> PS: I started watching _Baby Bandito_ on Netflix. Chilean Spanish
>> turns out to be, uhm, interesting. Wikipedia has the subject
>> covered, of course.
>
> Could you expand on that? As it happens Chilean Spanish is the Spanish
> that I know best, heavily influenced in recent years by Spanish Spanish.

The two salient properties are the pronunciation of -s and Chilean
voseo.

Coda /s/ is debuccalized to [h] or even deleted completely.
Considering the importance of -s for the Spanish inflectional system,
loss of -s should trigger significant compensatory changes. That
doesn't really seem to be the case (but see below), so I guess there
is a lot of [h] pronunciation left, even though I have a hard time
hearing it.

When people talk to each other, the verb forms are weird. Okay,
so it's voseo. Except, it's not. Well, it is, but not the more
familiar Rioplatense kind. Chilean comes with its own set of
voseo endings, frequently used with tú as well. In short:
-áis > -ái
-ais > -ai
-éis > -ís
-ís > -ís
That is oddly asymmetric. Is the final -s of -ís actually pronounced?
Or is this merely an orthographic convention to distinguish it from
the indefinido 1. sg. -í? The use of -ái/-ai introduces no ambiguity
and compensates for the loss of -s when compared to normal voseo
-ás/-as.

--
Christian "naddy" Weisgerber naddy@mips.inka.de

Re: Chilean Spanish (was: Re: Finally)

<rnjqui199006m9lq13vighs4mjr0l0cicf@4ax.com>

  copy mid

https://news.novabbs.org/tech/article-flat.php?id=18583&group=sci.lang#18583

  copy link   Newsgroups: sci.lang
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: rh@rudhar.com (Ruud Harmsen)
Newsgroups: sci.lang
Subject: Re: Chilean Spanish (was: Re: Finally)
Date: Sun, 10 Mar 2024 07:12:46 +0100
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 42
Message-ID: <rnjqui199006m9lq13vighs4mjr0l0cicf@4ax.com>
References: <slrnutfkfs.1f1e.naddy@lorvorc.mips.inka.de> <l4m8v5F1aj5U1@mid.individual.net> <slrnuupiu1.3073.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=utf-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="c2b83fbb616c10601829a2ddcf4405b9";
logging-data="2976178"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX1+2Dskr6PSyOQIpPS5/ehad"
Cancel-Lock: sha1:mldEap4AsFTAUDRq1FbKQwmNBm4=
X-Newsreader: Forte Agent 1.93/32.576 English (American)
 by: Ruud Harmsen - Sun, 10 Mar 2024 06:12 UTC

Sat, 9 Mar 2024 20:51:13 -0000 (UTC): Christian Weisgerber
<naddy@mips.inka.de> scribeva:

>On 2024-03-04, Athel Cornish-Bowden <me@yahoo.com> wrote:
>
>>> PS: I started watching _Baby Bandito_ on Netflix. Chilean Spanish
>>> turns out to be, uhm, interesting. Wikipedia has the subject
>>> covered, of course.
>>
>> Could you expand on that? As it happens Chilean Spanish is the Spanish
>> that I know best, heavily influenced in recent years by Spanish Spanish.
>
>The two salient properties are the pronunciation of -s and Chilean
>voseo.
>
>Coda /s/ is debuccalized to [h] or even deleted completely.

That's not typical of Chile. It also happens in Argentinian, Cuban and
Andalusian Spanish. And propably a lot of other too.

>Considering the importance of -s for the Spanish inflectional system,
>loss of -s should trigger significant compensatory changes. That
>doesn't really seem to be the case (but see below), so I guess there
>is a lot of [h] pronunciation left, even though I have a hard time
>hearing it.
>
>When people talk to each other, the verb forms are weird. Okay,
>so it's voseo. Except, it's not. Well, it is, but not the more
>familiar Rioplatense kind. Chilean comes with its own set of
>voseo endings, frequently used with tú as well. In short:
> -áis > -ái
> -ais > -ai
> -éis > -ís
> -ís > -ís
>That is oddly asymmetric. Is the final -s of -ís actually pronounced?
>Or is this merely an orthographic convention to distinguish it from
>the indefinido 1. sg. -í? The use of -ái/-ai introduces no ambiguity
>and compensates for the loss of -s when compared to normal voseo
>-ás/-as.

--
Ruud Harmsen, https://rudhar.com

Re: Chilean Spanish (was: Re: Finally)

<l558ppFbl9dU1@mid.individual.net>

  copy mid

https://news.novabbs.org/tech/article-flat.php?id=18584&group=sci.lang#18584

  copy link   Newsgroups: sci.lang
Path: i2pn2.org!i2pn.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail
From: me@yahoo.com (Athel Cornish-Bowden)
Newsgroups: sci.lang
Subject: Re: Chilean Spanish (was: Re: Finally)
Date: Sun, 10 Mar 2024 09:20:09 +0100
Lines: 48
Message-ID: <l558ppFbl9dU1@mid.individual.net>
References: <slrnutfkfs.1f1e.naddy@lorvorc.mips.inka.de> <l4m8v5F1aj5U1@mid.individual.net> <slrnuupiu1.3073.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: individual.net tyLGfa0wd6ltJZKkLmO4lgoMEW4mN9A3+Rb3s0jB4N5Ay6Dxsx
Cancel-Lock: sha1:GykfIrbJCoZRNcguY4gtm4Np8qk= sha256:8UjwDpfbZvvmYojPLevBLOIUmcnY+yDjyzBZsK41rYI=
User-Agent: Unison/2.2
 by: Athel Cornish-Bowden - Sun, 10 Mar 2024 08:20 UTC

On 2024-03-09 20:51:13 +0000, Christian Weisgerber said:

> On 2024-03-04, Athel Cornish-Bowden <me@yahoo.com> wrote:
>
>>> PS: I started watching _Baby Bandito_ on Netflix. Chilean Spanish
>>> turns out to be, uhm, interesting. Wikipedia has the subject
>>> covered, of course.
>>
>> Could you expand on that? As it happens Chilean Spanish is the Spanish
>> that I know best, heavily influenced in recent years by Spanish Spanish.
>
> The two salient properties are the pronunciation of -s and Chilean
> voseo.
>
> Coda /s/ is debuccalized to [h] or even deleted completely.

Exactly right. One would say lo[h] Chileno[] hablan castellano muy bien
though someone from Spain might say los Chilenos hablan castellano muy
malo.

> Considering the importance of -s for the Spanish inflectional system,
> loss of -s should trigger significant compensatory changes. That
> doesn't really seem to be the case (but see below), so I guess there
> is a lot of [h] pronunciation left, even though I have a hard time
> hearing it.
>
> When people talk to each other, the verb forms are weird. Okay,
> so it's voseo. Except, it's not. Well, it is, but not the more
> familiar Rioplatense kind. Chilean comes with its own set of
> voseo endings, frequently used with tú as well. In short:
> -áis > -ái
> -ais > -ai
> -éis > -ís
> -ís > -ís
> That is oddly asymmetric. Is the final -s of -ís actually pronounced?
> Or is this merely an orthographic convention to distinguish it from
> the indefinido 1. sg. -í? The use of -ái/-ai introduces no ambiguity
> and compensates for the loss of -s when compared to normal voseo
> -ás/-as.

I've never noticed any sort of voseo in any of the sort of people I
talk to in Chile (or at home for that matter). Health permitting, we
hope to be in Chile in October, so I'll be on the lookout for voseo.

--
Athel cb

Re: Chilean Spanish (was: Re: Finally)

<l559bkFbngrU1@mid.individual.net>

  copy mid

https://news.novabbs.org/tech/article-flat.php?id=18585&group=sci.lang#18585

  copy link   Newsgroups: sci.lang
Path: i2pn2.org!i2pn.org!paganini.bofh.team!2.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail
From: me@yahoo.com (Athel Cornish-Bowden)
Newsgroups: sci.lang
Subject: Re: Chilean Spanish (was: Re: Finally)
Date: Sun, 10 Mar 2024 09:29:40 +0100
Lines: 37
Message-ID: <l559bkFbngrU1@mid.individual.net>
References: <slrnutfkfs.1f1e.naddy@lorvorc.mips.inka.de> <l4m8v5F1aj5U1@mid.individual.net> <slrnuupiu1.3073.naddy@lorvorc.mips.inka.de> <rnjqui199006m9lq13vighs4mjr0l0cicf@4ax.com>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: individual.net MicRUXK8vxJMGgBU5mtqYAe+JUqCUK6up9qBsO7RxAXYuZcAm9
Cancel-Lock: sha1:Nm0Ngt08dmMjc8ZrnuoUy3UGy+4= sha256:xwIjlXwldyzlAwu9EycirmCbuXmWkLdbqOF6lFrRnk0=
User-Agent: Unison/2.2
 by: Athel Cornish-Bowden - Sun, 10 Mar 2024 08:29 UTC

On 2024-03-10 06:12:46 +0000, Ruud Harmsen said:

> Sat, 9 Mar 2024 20:51:13 -0000 (UTC): Christian Weisgerber
> <naddy@mips.inka.de> scribeva:
>
>> On 2024-03-04, Athel Cornish-Bowden <me@yahoo.com> wrote:
>>
>>>> PS: I started watching _Baby Bandito_ on Netflix. Chilean Spanish
>>>> turns out to be, uhm, interesting. Wikipedia has the subject
>>>> covered, of course.
>>>
>>> Could you expand on that? As it happens Chilean Spanish is the Spanish
>>> that I know best, heavily influenced in recent years by Spanish Spanish.
>>
>> The two salient properties are the pronunciation of -s and Chilean
>> voseo.
>>
>> Coda /s/ is debuccalized to [h] or even deleted completely.
>
> That's not typical of Chile. It also happens in Argentinian, Cuban and
> Andalusian Spanish. And propably a lot of other too.

Maybe, but it's much more common in Chile. I've never noticed it in
Tenerife, for example, where the language is close to Latin American.
"Andalusian Spanish" is not one monolithic thing, by no means the same
in Sevilla and Córdoba, for example, despite the no great distance
between the two. I understand Sevilla speech easily, and have more
difficulty with Córdoba or Granada. Tenerife is easier than any of them.

>
>> Considering the importance of -s for the Spanish inflectional system,
>> loss of -s should trigger significant compensatory changes. That
>> doesn't really seem to be the case (but see below), so I guess there
>> is a lot of [h] pronunciation left, even though I have a hard time
>> hearing it.--
Athel cb

Re: Chilean Spanish

<slrnuurf75.jh0.naddy@lorvorc.mips.inka.de>

  copy mid

https://news.novabbs.org/tech/article-flat.php?id=18589&group=sci.lang#18589

  copy link   Newsgroups: sci.lang
Path: i2pn2.org!i2pn.org!usenet.goja.nl.eu.org!3.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!news.szaf.org!inka.de!mips.inka.de!.POSTED.localhost!not-for-mail
From: naddy@mips.inka.de (Christian Weisgerber)
Newsgroups: sci.lang
Subject: Re: Chilean Spanish
Date: Sun, 10 Mar 2024 14:00:05 -0000 (UTC)
Message-ID: <slrnuurf75.jh0.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
References: <slrnutfkfs.1f1e.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
<l4m8v5F1aj5U1@mid.individual.net>
<slrnuupiu1.3073.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
<rnjqui199006m9lq13vighs4mjr0l0cicf@4ax.com>
Injection-Date: Sun, 10 Mar 2024 14:00:05 -0000 (UTC)
Injection-Info: lorvorc.mips.inka.de; posting-host="localhost:::1";
logging-data="20001"; mail-complaints-to="usenet@mips.inka.de"
User-Agent: slrn/1.0.3 (FreeBSD)
 by: Christian Weisgerber - Sun, 10 Mar 2024 14:00 UTC

On 2024-03-10, Ruud Harmsen <rh@rudhar.com> wrote:

>>Coda /s/ is debuccalized to [h] or even deleted completely.
>
> That's not typical of Chile. It also happens in Argentinian, Cuban and
> Andalusian Spanish. And propably a lot of other too.

I haven't noticed it before to this degree in media Spanish.
(I still need to watch something from Argentinia.)

Of course media portrayals are to be taken with a grain of salt and
may not be representative of how people actually speak.

--
Christian "naddy" Weisgerber naddy@mips.inka.de

Re: Chilean Spanish (was: Re: Finally)

<slrnuurfcb.jh0.naddy@lorvorc.mips.inka.de>

  copy mid

https://news.novabbs.org/tech/article-flat.php?id=18590&group=sci.lang#18590

  copy link   Newsgroups: sci.lang
Path: i2pn2.org!i2pn.org!usenet.goja.nl.eu.org!3.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!news.szaf.org!inka.de!mips.inka.de!.POSTED.localhost!not-for-mail
From: naddy@mips.inka.de (Christian Weisgerber)
Newsgroups: sci.lang
Subject: Re: Chilean Spanish (was: Re: Finally)
Date: Sun, 10 Mar 2024 14:02:51 -0000 (UTC)
Message-ID: <slrnuurfcb.jh0.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
References: <slrnutfkfs.1f1e.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
<l4m8v5F1aj5U1@mid.individual.net>
<slrnuupiu1.3073.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
<l558ppFbl9dU1@mid.individual.net>
Injection-Date: Sun, 10 Mar 2024 14:02:51 -0000 (UTC)
Injection-Info: lorvorc.mips.inka.de; posting-host="localhost:::1";
logging-data="20001"; mail-complaints-to="usenet@mips.inka.de"
User-Agent: slrn/1.0.3 (FreeBSD)
 by: Christian Weisgerber - Sun, 10 Mar 2024 14:02 UTC

On 2024-03-10, Athel Cornish-Bowden <me@yahoo.com> wrote:

> I've never noticed any sort of voseo in any of the sort of people I
> talk to in Chile (or at home for that matter).

https://es.wikipedia.org/wiki/Espa%C3%B1ol_chileno#Voseo

--
Christian "naddy" Weisgerber naddy@mips.inka.de

Re: Chilean Spanish (was: Re: Finally)

<l55v37Feu1aU1@mid.individual.net>

  copy mid

https://news.novabbs.org/tech/article-flat.php?id=18591&group=sci.lang#18591

  copy link   Newsgroups: sci.lang
Path: i2pn2.org!i2pn.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail
From: me@yahoo.com (Athel Cornish-Bowden)
Newsgroups: sci.lang
Subject: Re: Chilean Spanish (was: Re: Finally)
Date: Sun, 10 Mar 2024 15:40:39 +0100
Lines: 18
Message-ID: <l55v37Feu1aU1@mid.individual.net>
References: <slrnutfkfs.1f1e.naddy@lorvorc.mips.inka.de> <l4m8v5F1aj5U1@mid.individual.net> <slrnuupiu1.3073.naddy@lorvorc.mips.inka.de> <l558ppFbl9dU1@mid.individual.net> <slrnuurfcb.jh0.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: individual.net armZbK3ekg/oyDs7W8FHuA/9mHbW1GjMT6qNRHS3LsYenL8dq6
Cancel-Lock: sha1:A7s9y2OOzUh27PA+LJ8n1fYKCeo= sha256:XvJPnYo1ryMusNArRLGUa4wAa/fG/TrVntE4UpbHZHQ=
User-Agent: Unison/2.2
 by: Athel Cornish-Bowden - Sun, 10 Mar 2024 14:40 UTC

On 2024-03-10 14:02:51 +0000, Christian Weisgerber said:

> On 2024-03-10, Athel Cornish-Bowden <me@yahoo.com> wrote:
>
>> I've never noticed any sort of voseo in any of the sort of people I
>> talk to in Chile (or at home for that matter).
>
> https://es.wikipedia.org/wiki/Espa%C3%B1ol_chileno#Voseo

No doubt the autors of the article know more than I do, and take
account of a broader range of people than those I know, so I'll just
repeat: I've never heard "vos" in Chile -- a big contrast with
Montevideo, say, where one can hardly spend 30 minutes without hearing
"vos".

--
Athel cb

Re: Chilean Spanish

<l55vkmFf0clU1@mid.individual.net>

  copy mid

https://news.novabbs.org/tech/article-flat.php?id=18592&group=sci.lang#18592

  copy link   Newsgroups: sci.lang
Path: i2pn2.org!i2pn.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail
From: me@yahoo.com (Athel Cornish-Bowden)
Newsgroups: sci.lang
Subject: Re: Chilean Spanish
Date: Sun, 10 Mar 2024 15:49:58 +0100
Lines: 26
Message-ID: <l55vkmFf0clU1@mid.individual.net>
References: <slrnutfkfs.1f1e.naddy@lorvorc.mips.inka.de> <l4m8v5F1aj5U1@mid.individual.net> <slrnuupiu1.3073.naddy@lorvorc.mips.inka.de> <rnjqui199006m9lq13vighs4mjr0l0cicf@4ax.com> <slrnuurf75.jh0.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: individual.net NvOjs9JS0OWUiHElNHmCIAwSydbYqenAInQQDpd/Pna+8Mb2gn
Cancel-Lock: sha1:2i0Yn9muJn3OlAD/A+h3v0EJHq4= sha256:Rbg6Sf/nijkjpQc1C94moJitxwhk7onApyQ+//CUaUM=
User-Agent: Unison/2.2
 by: Athel Cornish-Bowden - Sun, 10 Mar 2024 14:49 UTC

On 2024-03-10 14:00:05 +0000, Christian Weisgerber said:

> On 2024-03-10, Ruud Harmsen <rh@rudhar.com> wrote:
>
>>> Coda /s/ is debuccalized to [h] or even deleted completely.
>>
>> That's not typical of Chile. It also happens in Argentinian, Cuban and
>> Andalusian Spanish. And propably a lot of other too.
>
> I haven't noticed it before to this degree in media Spanish.
> (I still need to watch something from Argentinia.)
>
> Of course media portrayals are to be taken with a grain of salt and
> may not be representative of how people actually speak.

That's very evident in Marseilles (where I live). Plus Belle la Vie has
been a very successful series, supposedly set in Marseilles. Although
I've never watched it systematically I often catch snippets while
waiting for other programmes to start. Not a single character speaks
with a Marseilles accent, though it's not a difficult accent to
understand. Many of them also have blue eyes, which are rare here in
reality.

--
Athel cb

Re: Chilean Spanish (was: Re: Finally)

<ckjrui5igf2llumt84n1t85sijv3nfih73@4ax.com>

  copy mid

https://news.novabbs.org/tech/article-flat.php?id=18593&group=sci.lang#18593

  copy link   Newsgroups: sci.lang
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: rh@rudhar.com (Ruud Harmsen)
Newsgroups: sci.lang
Subject: Re: Chilean Spanish (was: Re: Finally)
Date: Sun, 10 Mar 2024 16:24:47 +0100
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 34
Message-ID: <ckjrui5igf2llumt84n1t85sijv3nfih73@4ax.com>
References: <slrnutfkfs.1f1e.naddy@lorvorc.mips.inka.de> <l4m8v5F1aj5U1@mid.individual.net> <slrnuupiu1.3073.naddy@lorvorc.mips.inka.de> <l558ppFbl9dU1@mid.individual.net> <slrnuurfcb.jh0.naddy@lorvorc.mips.inka.de> <l55v37Feu1aU1@mid.individual.net>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=utf-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="c2b83fbb616c10601829a2ddcf4405b9";
logging-data="3189579"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX18q25OcK5jXl1BFHDd8qvfg"
Cancel-Lock: sha1:HZm55IHla6tVPeTaunRRVhRXuTk=
X-Newsreader: Forte Agent 1.93/32.576 English (American)
 by: Ruud Harmsen - Sun, 10 Mar 2024 15:24 UTC

Sun, 10 Mar 2024 15:40:39 +0100: Athel Cornish-Bowden <me@yahoo.com>
scribeva:

>On 2024-03-10 14:02:51 +0000, Christian Weisgerber said:
>
>> On 2024-03-10, Athel Cornish-Bowden <me@yahoo.com> wrote:
>>
>>> I've never noticed any sort of voseo in any of the sort of people I
>>> talk to in Chile (or at home for that matter).
>>
>> https://es.wikipedia.org/wiki/Espa%C3%B1ol_chileno#Voseo
>
>No doubt the autors of the article know more than I do, and take
>account of a broader range of people than those I know, so I'll just
>repeat: I've never heard "vos" in Chile --

Literally no 'vos', or also no to-vos-belonging verb forms?

>a big contrast with
>Montevideo, say, where one can hardly spend 30 minutes without hearing
>"vos".

I know them only from old-fashioned Argentinian Spanish, in tango
songs, where there was also literally no vos, due to Spanish being
pro-drop, but I did notice "Que falta que me hacés", which has puzzled
me for years, thinking it should be "haces", but it clearly isn't;
because Wikipedia wasn't as comprehensive 15 or 20 years ago as it is
now, or maybe I didn't properly look it up.

I love the song, especially in this version:
https://www.youtube.com/watch?v=kLkFC5KaAH8
Miguel Caló - Alberto Podestá
--
Ruud Harmsen, https://rudhar.com

Re: Chilean Spanish

<ebkrui1je39or88oph3ahpkldrr9c5ics6@4ax.com>

  copy mid

https://news.novabbs.org/tech/article-flat.php?id=18594&group=sci.lang#18594

  copy link   Newsgroups: sci.lang
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: rh@rudhar.com (Ruud Harmsen)
Newsgroups: sci.lang
Subject: Re: Chilean Spanish
Date: Sun, 10 Mar 2024 16:32:50 +0100
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 29
Message-ID: <ebkrui1je39or88oph3ahpkldrr9c5ics6@4ax.com>
References: <slrnutfkfs.1f1e.naddy@lorvorc.mips.inka.de> <l4m8v5F1aj5U1@mid.individual.net> <slrnuupiu1.3073.naddy@lorvorc.mips.inka.de> <rnjqui199006m9lq13vighs4mjr0l0cicf@4ax.com> <slrnuurf75.jh0.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="c2b83fbb616c10601829a2ddcf4405b9";
logging-data="3193184"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX1/0BJJYxRl1Qajaugz+myGG"
Cancel-Lock: sha1:PTNO5jQRkehspJF6tL2cZx+JkAQ=
X-Newsreader: Forte Agent 1.93/32.576 English (American)
 by: Ruud Harmsen - Sun, 10 Mar 2024 15:32 UTC

Sun, 10 Mar 2024 14:00:05 -0000 (UTC): Christian Weisgerber
<naddy@mips.inka.de> scribeva:

>On 2024-03-10, Ruud Harmsen <rh@rudhar.com> wrote:
>
>>>Coda /s/ is debuccalized to [h] or even deleted completely.
>>
>> That's not typical of Chile. It also happens in Argentinian, Cuban and
>> Andalusian Spanish. And propably a lot of other too.
>
>I haven't noticed it before to this degree in media Spanish.
>(I still need to watch something from Argentinia.)

Old tango music is chockful of it:
https://www.todotango.com/english/artists/
https://www.youtube.com/watch?v=03UbHQ8JWHQ

For years I am have been wondering what the French word "vite" was
doing in a tango song. Until finally I found somewhere on the internet
that it is actually "viste" with an aspirated or almost elided s.
https://www.youtube.com/watch?v=IrG5ernfF88
Lyrics are here, for example:
https://lyricstranslate.com/en/balada-para-un-loco-ballad-crazy.html

>Of course media portrayals are to be taken with a grain of salt and
>may not be representative of how people actually speak.

--
Ruud Harmsen, https://rudhar.com

Re: Chilean Spanish

<u0lruit8i4o12s5jjrpbprpn88q9uggcl6@4ax.com>

  copy mid

https://news.novabbs.org/tech/article-flat.php?id=18595&group=sci.lang#18595

  copy link   Newsgroups: sci.lang
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: rh@rudhar.com (Ruud Harmsen)
Newsgroups: sci.lang
Subject: Re: Chilean Spanish
Date: Sun, 10 Mar 2024 16:42:22 +0100
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 14
Message-ID: <u0lruit8i4o12s5jjrpbprpn88q9uggcl6@4ax.com>
References: <slrnutfkfs.1f1e.naddy@lorvorc.mips.inka.de> <l4m8v5F1aj5U1@mid.individual.net> <slrnuupiu1.3073.naddy@lorvorc.mips.inka.de> <rnjqui199006m9lq13vighs4mjr0l0cicf@4ax.com> <slrnuurf75.jh0.naddy@lorvorc.mips.inka.de> <ebkrui1je39or88oph3ahpkldrr9c5ics6@4ax.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="c2b83fbb616c10601829a2ddcf4405b9";
logging-data="3197165"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX19K2NbTolv9x8neUwQd/doY"
Cancel-Lock: sha1:ot2FNtqEbkLvSUjeYX8KE94KbTc=
X-Newsreader: Forte Agent 1.93/32.576 English (American)
 by: Ruud Harmsen - Sun, 10 Mar 2024 15:42 UTC

Sun, 10 Mar 2024 16:32:50 +0100: Ruud Harmsen <rh@rudhar.com>
scribeva:
>https://www.youtube.com/watch?v=IrG5ernfF88
>Lyrics are here, for example:
>https://lyricstranslate.com/en/balada-para-un-loco-ballad-crazy.html

There are several different registers in the song, both spoken and
sung, with varying degrees of final s elision.

Also striking is that consonantal y, and ll, are spoken almost as [z],
which in current Argentinian Spanish is more likely to be [S]. These
tangos are mostly from the 1940s and 1950s, so 85 to 75 years old.
--
Ruud Harmsen, https://rudhar.com

Re: Chilean Spanish (was: Re: Finally)

<slrnuurum6.1r00.naddy@lorvorc.mips.inka.de>

  copy mid

https://news.novabbs.org/tech/article-flat.php?id=18596&group=sci.lang#18596

  copy link   Newsgroups: sci.lang
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.szaf.org!inka.de!mips.inka.de!.POSTED.localhost!not-for-mail
From: naddy@mips.inka.de (Christian Weisgerber)
Newsgroups: sci.lang
Subject: Re: Chilean Spanish (was: Re: Finally)
Date: Sun, 10 Mar 2024 18:24:06 -0000 (UTC)
Message-ID: <slrnuurum6.1r00.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
References: <slrnutfkfs.1f1e.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
<l4m8v5F1aj5U1@mid.individual.net>
<slrnuupiu1.3073.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
<l558ppFbl9dU1@mid.individual.net>
<slrnuurfcb.jh0.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
<l55v37Feu1aU1@mid.individual.net>
<ckjrui5igf2llumt84n1t85sijv3nfih73@4ax.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Sun, 10 Mar 2024 18:24:06 -0000 (UTC)
Injection-Info: lorvorc.mips.inka.de; posting-host="localhost:::1";
logging-data="60417"; mail-complaints-to="usenet@mips.inka.de"
User-Agent: slrn/1.0.3 (FreeBSD)
 by: Christian Weisgerber - Sun, 10 Mar 2024 18:24 UTC

On 2024-03-10, Ruud Harmsen <rh@rudhar.com> wrote:

[voseo]
> I know them only from old-fashioned Argentinian Spanish, in tango
> songs, where there was also literally no vos, due to Spanish being
> pro-drop, but I did notice "Que falta que me hacés", which has puzzled
> me for years, thinking it should be "haces", but it clearly isn't;

Early on when I started looking at Spanish, I was watching this DJ
video by Hernán Cattáneo, which has prominent advertising, ...
https://www.youtube.com/watch?v=0ovKj1201so&t=65s

Ford
Llegá más lejos

.... and I was also like "what verb form is THAT?".

The conjugation tables for Spanish verbs on English Wikipedia have
the vos forms. The normal ones, that is. Not the Chilean ones.

--
Christian "naddy" Weisgerber naddy@mips.inka.de

Re: Chilean Spanish (was: Re: Finally)

<slrnuurur7.1r00.naddy@lorvorc.mips.inka.de>

  copy mid

https://news.novabbs.org/tech/article-flat.php?id=18597&group=sci.lang#18597

  copy link   Newsgroups: sci.lang
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.szaf.org!inka.de!mips.inka.de!.POSTED.localhost!not-for-mail
From: naddy@mips.inka.de (Christian Weisgerber)
Newsgroups: sci.lang
Subject: Re: Chilean Spanish (was: Re: Finally)
Date: Sun, 10 Mar 2024 18:26:47 -0000 (UTC)
Message-ID: <slrnuurur7.1r00.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
References: <slrnutfkfs.1f1e.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
<l4m8v5F1aj5U1@mid.individual.net>
<slrnuupiu1.3073.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
<l558ppFbl9dU1@mid.individual.net>
<slrnuurfcb.jh0.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
<l55v37Feu1aU1@mid.individual.net>
Injection-Date: Sun, 10 Mar 2024 18:26:47 -0000 (UTC)
Injection-Info: lorvorc.mips.inka.de; posting-host="localhost:::1";
logging-data="60417"; mail-complaints-to="usenet@mips.inka.de"
User-Agent: slrn/1.0.3 (FreeBSD)
 by: Christian Weisgerber - Sun, 10 Mar 2024 18:26 UTC

On 2024-03-10, Athel Cornish-Bowden <me@yahoo.com> wrote:

>> https://es.wikipedia.org/wiki/Espa%C3%B1ol_chileno#Voseo
>
> No doubt the autors of the article know more than I do, and take
> account of a broader range of people than those I know,

FWIW, the description also matches up well with the portroyal in
_Baby Bandito_.

--
Christian "naddy" Weisgerber naddy@mips.inka.de

Re: Chilean Spanish (was: Re: Finally)

<5lvruill3ek9bvqcs8eb2f3d794e350ef5@4ax.com>

  copy mid

https://news.novabbs.org/tech/article-flat.php?id=18598&group=sci.lang#18598

  copy link   Newsgroups: sci.lang
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: rh@rudhar.com (Ruud Harmsen)
Newsgroups: sci.lang
Subject: Re: Chilean Spanish (was: Re: Finally)
Date: Sun, 10 Mar 2024 19:41:05 +0100
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 18
Message-ID: <5lvruill3ek9bvqcs8eb2f3d794e350ef5@4ax.com>
References: <slrnutfkfs.1f1e.naddy@lorvorc.mips.inka.de> <l4m8v5F1aj5U1@mid.individual.net> <slrnuupiu1.3073.naddy@lorvorc.mips.inka.de> <l558ppFbl9dU1@mid.individual.net> <slrnuurfcb.jh0.naddy@lorvorc.mips.inka.de> <l55v37Feu1aU1@mid.individual.net> <slrnuurur7.1r00.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="c2b83fbb616c10601829a2ddcf4405b9";
logging-data="3273621"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX19f1UNxJhJ7arp+5JAla3Di"
Cancel-Lock: sha1:XBelEjWoJU+Xn6r1AyGO0leHTfI=
X-Newsreader: Forte Agent 1.93/32.576 English (American)
 by: Ruud Harmsen - Sun, 10 Mar 2024 18:41 UTC

Sun, 10 Mar 2024 18:26:47 -0000 (UTC): Christian Weisgerber
<naddy@mips.inka.de> scribeva:

>On 2024-03-10, Athel Cornish-Bowden <me@yahoo.com> wrote:
>
>>> https://es.wikipedia.org/wiki/Espa%C3%B1ol_chileno#Voseo
>>
>> No doubt the autors of the article know more than I do, and take
>> account of a broader range of people than those I know,
>
>FWIW, the description also matches up well with the portroyal

A harbour for kings and queens?

>in _Baby Bandito_.

--
Ruud Harmsen, https://rudhar.com

1
server_pubkey.txt

rocksolid light 0.9.81
clearnet tor